Shloka 52

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

सान्नाश्च सोदका देया घटाः प्रेतहिताय वै / शय्यादानमथो दत्त्वा घटं प्रेतस्य निर्वपेत्

sānnāśca sodakā deyā ghaṭāḥ pretahitāya vai / śayyādānamatho dattvā ghaṭaṃ pretasya nirvapet

പ്രേതഹിതത്തിനായി പാകം ചെയ്ത അന്നവും ജലവും നിറച്ച ഘടങ്ങൾ ദാനം ചെയ്യണം. ശയ്യാദാനം നൽകി ശേഷം പ്രേതനുവേണ്ടി ഒരു ഘടം സമർപ്പിക്കണം.

सान्नाः(pots) with food (anna)
सान्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसान्न (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (fem. nom. pl.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle)
सोदकाःwith water
सोदकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-उदक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (सह उदकेन = with water)
देयाःshould be given
देयाः:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृत्) → देय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विधिलिङ्गार्थे भाव्य/कर्तव्य (gerundive: ‘to be given’)
घटाःpots
घटाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रेतहितायfor the benefit of the preta
प्रेतहिताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रेत-हित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रेतस्य हितम् = welfare of the preta)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
शय्यादानम्the gift of a bed
शय्यादानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशय्या-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शय्यायाः दानम् = gift of a bed)
अथोthen
अथो:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय) + उ (निपात)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then/thereupon) + निपात (emphasis)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund): ‘having given’
घटम्a pot
घटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रेतस्यof the preta
प्रेतस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
निर्वपेत्should offer/should place as offering
निर्वपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्वप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death śrāddha context (preta-focused period)

Concept: Dāna and śrāddha-upacāra as obligatory support for the departed; material offerings become spiritual aid.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa as purifier and supporter of the jīva’s post-mortem transition; compassion expressed as dharma.

Application: During śrāddha/antyeṣṭi-related rites, give a pot with cooked food and water; perform śayyā-dāna; then dedicate a specific pot as ‘preta-ghaṭa’ for the departed’s welfare.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: household/ritual space

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: śrāddha-vidhi and preta-upakāra sections around 2.27 (preta-ghaṭa, piṇḍa, udaka-dāna); Garuda Purana: discussions of dāna as remover of aśubha and as preta-tṛpti

P
Preta

FAQs

This verse states that pots filled with food and water should be given specifically for the preta’s welfare, indicating that annodaka-dāna is a key supportive rite for the departed.

By prescribing gifts of food, water, and a bed for the preta, the verse reflects the Garuda Purana’s view that the departed benefits from post-death rites and donations performed by the living during the preta stage.

Perform śrāddha-related charity with intention: donate food and drinking water (or vessels for them) and, where appropriate, provide bedding/comfort items in memory of the departed as a dharmic act of support.