Shloka 36

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

प्रेत उवाच / देवद्रव्यं च ब्रह्मस्वं स्त्रीबालधनसञ्चयम् / ये हरन्ति नृपश्रेष्ठ प्रेतयोनिं व्रजन्ति ते

preta uvāca / devadravyaṃ ca brahmasvaṃ strībāladhanasañcayam / ye haranti nṛpaśreṣṭha pretayoniṃ vrajanti te

പ്രേതൻ പറഞ്ഞു—ഹേ നൃപശ്രേഷ്ഠാ, ദേവദ്രവ്യം, ബ്രഹ്മസ്വം (ബ്രാഹ്മണരുടെ ധനം), സ്ത്രീകളുടെയും ബാലകരുടെയും സമ്പാദിച്ച ധനം എന്നിവ കവർന്നെടുക്കുന്നവർ പ്രേതയോണിയിലേക്കു പോകുന്നു.

प्रेतःthe preta
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवद्रव्यम्property of the gods (temple property)
देवद्रव्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (देवानां द्रव्यम्)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
ब्रह्मस्वम्Brahmin's property
ब्रह्मस्वम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + स्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मणः स्वम्) = Brahmin's property
स्त्रीबालधनसञ्चयम्the accumulated wealth of women and children
स्त्रीबालधनसञ्चयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री + बाल + धन + सञ्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (स्त्रीणां बालानां च धनस्य सञ्चयः)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
हरन्तिsteal/take away
हरन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुष (नृपाणां श्रेष्ठः)
प्रेतयोनिम्the womb/state of a preta
प्रेतयोनिम्:
Karman (Object/goal/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (प्रेतानां योनिḥ)
व्रजन्तिgo/attain
व्रजन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; अनुवाद (correlative pronoun)

Preta (departed spirit)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Karma-phala: stealing consecrated/entrusted wealth and exploiting the vulnerable leads to preta-yoni.

Vedantic Theme: Adharma strengthens bondage (bandha) and tamas; violation of sacred trust obstructs auspicious gati.

Application: Avoid misappropriation of religious/charitable funds, institutional assets, and dependents’ savings; practice restitution and transparent stewardship.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: lists of sins leading to preta conditions and narakas; emphasis on devadravya-apahāra and brahmasva-haraṇa as grave offenses

P
Preta
D
Devas
B
Brahmins

FAQs

This verse treats devadravya as sacred trust; stealing it is a grave adharma that leads to severe post-death consequences, specifically the attainment of preta-bhāva (restless spirit state).

It states that those who unlawfully take dedicated or protected wealth—especially deity property, Brahmin property, and the savings of women and children—do not proceed smoothly after death but fall into the preta condition, marked by instability and suffering.

Avoid misappropriating religious/charitable funds, exploitative seizure of inheritances or dependents’ savings, and any theft from vulnerable groups; uphold financial dharma as a direct safeguard against harmful karmic outcomes.