Shloka 35

Explanation of the Sapiṇḍana Rite; Causes of Pretahood; Viṣṇu Worship and Preta-ghaṭa Dāna

नृपतिरुवाच / कथं प्रेता भवन्तीह कृतैरप्यौर्ध्वदैहिकैः / पिशाचाश्च भवन्तीह कर्मभिः कैश्च तद्वद

nṛpatiruvāca / kathaṃ pretā bhavantīha kṛtairapyaurdhvadaihikaiḥ / piśācāśca bhavantīha karmabhiḥ kaiśca tadvada

രാജാവ് പറഞ്ഞു—ഇവിടെ ഊർധ്വദൈഹിക കർമങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടും എങ്ങനെ പ്രേതരാകുന്നു? അതുപോലെ ഏതു കർമങ്ങളാൽ ഇവിടെ പിശാചരാകുന്നു?

नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुष (नॄणां पतिः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक अव्यय (interrogative adverb: how)
प्रेताःpretas (departed spirits)
प्रेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative adverb/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
कृतैःby (rites) done
कृतैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ + क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle: done)
अपिeven
अपि:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also
और्ध्वदैहिकैःby post-death rites
और्ध्वदैहिकैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व + दैहिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषण (qualifying कृतैः/कर्म)
पिशाचाःpiśācas (goblins)
पिशाचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Locative adverb/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
कर्मभिःby actions/deeds
कर्मभिः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
कैःby which
कैः:
Visheshana (Interrogative qualifier/प्रश्न-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; प्रश्नवाचक विशेषण (which?)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
तद्that
तद्:
Sambandha/Anvaya (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; अनुवाद/संदर्भसूचक (that)
वदtell/say
वद:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Nṛpati (the King)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Discrimination between ritual performance and underlying karmic causes; understanding why rites may not suffice when grave sins persist.

Vedantic Theme: Avidyā vs. viveka: knowledge of causality (karma) is required alongside ritual; mere external acts without rectifying adharma may fail.

Application: When remedies fail, investigate root causes (ethical breaches, unresolved duties); combine correct procedure with moral repair and accountability.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: royal court/dialogue setting

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: classifications of preta/pishacha causes; limits of rites when obstructed by mahāpātakas

P
Preta
P
Piśāca

FAQs

This verse highlights that aurdhva-dehika rites are crucial, yet the text also examines why rites alone may not prevent a troubled post-death state when karmic factors are adverse.

It frames a key doctrinal issue in the Preta Kanda: the departed may still enter the preta or piśāca condition, prompting an explanation that the soul’s post-death experience depends on both rites performed and the force of prior karma.

Perform śrāddha and related rites with care, but also prioritize ethical conduct, restraint, and dharma in life—since harmful actions can undermine spiritual well-being beyond ritual performance.