Shloka 58

Sapindīkaraṇa: Timing, Eligibility, Gotra Rules, and Yearlong Śrāddha

with Vṛṣotsarga and Ghaṭa-dāna

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन स्वपतिं स्त्री निषेवते / मनसा कर्मणा वाचा मृतं जीवन्तमेव वा

tasmātsarvaprayatnena svapatiṃ strī niṣevate / manasā karmaṇā vācā mṛtaṃ jīvantameva vā

അതുകൊണ്ട് സ്ത്രീ സർവ്വപ്രയത്നത്തോടെയും സ്വന്തം ഭർത്താവിനെ സേവിച്ചു ഉപാസിക്കണം—മനസ്സാൽ, കർമത്താൽ, വാക്കാൽ—അവൻ ജീവിച്ചിരിക്കുകയോ മരിച്ചിരിക്കുകയോ ചെയ്താലും.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्; पञ्चमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे (ablative used as ‘therefore/from that reason’)
सर्वप्रयत्नेनwith every effort
सर्वप्रयत्नेन:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + प्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—सर्वः प्रयत्नः इति कर्मधारय/तत्पुरुषप्रायः; अर्थः ‘with all effort’
स्वपतिम्her own husband
स्वपतिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्वस्य पतिः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
स्त्रीa woman
स्त्री:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निषेवतेserves/attends upon
निषेवते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootनि + सेव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
कर्मणाwith action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
वाचाwith speech
वाचा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मृतम्dead
मृतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम् (dead)
जीवन्तम्living
जीवन्तम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजीवत् (कृदन्त; √जीव्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त-विशेषणम्
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपातः (emphasis ‘indeed/just’)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपातः (or)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Whole-person fidelity—by mind, speech, and action—toward one’s spouse is enjoined as dharma, extending even beyond death in intention and observance.

Vedantic Theme: Integration of antaḥkaraṇa and karma: inner resolve and outer conduct must be unified; dharma as purifier of mind (citta-śuddhi).

Application: Practice consistency across thought, speech, and behavior; honor commitments; maintain respectful remembrance and responsibilities even after a spouse’s death (where culturally relevant).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: domestic/ethical setting

Related Themes: Garuda Purana, household dharma and consequences sections; triad of manas-vāk-kāya appears as a common ethical formula

V
Vishnu
G
Garuda
S
Stri
P
Pati

FAQs

This verse frames a wife’s dharma as wholehearted loyalty and service—internally (mind), verbally (speech), and externally (actions)—presented as a disciplined spiritual ethic, not merely social custom.

By stating “even if he is dead,” it implies continuity of duty and remembrance beyond death, aligning with the Preta Kanda’s focus on post-death responsibility, merit (puṇya), and proper conduct connected to the departed.

Practice integrity and care in relationships through thought, words, and actions—and after loss, uphold respectful remembrance and responsible duties rather than neglect or hostility.