Shloka 7

Akalamṛtyu-kāraṇa and Bāla Antyeṣṭi: Age-graded Funeral Rites, Śrāddha Types, and Sonship Duties

भूमौ विनिः क्षिपेद्बालं द्विमासोनं द्विवार्षिकम् / ततः परं खगश्रेष्ठ देहदाहो विधोयते

bhūmau viniḥ kṣipedbālaṃ dvimāsonaṃ dvivārṣikam / tataḥ paraṃ khagaśreṣṭha dehadāho vidhoyate

രണ്ട് മാസത്തിൽ താഴെയുള്ള കുഞ്ഞിനെയും, രണ്ട് വയസ്സ് വരെ ഉള്ള ശിശുവിനെയും ഭൂമിയിൽ വിനിക്ഷേപം (അടക്കം) ചെയ്യണം. അതിന് ശേഷം, ഹേ ഖഗശ്രേഷ്ഠ ഗരുഡാ, ദേഹദാഹം (ദഹനസംസ്കാരം) വിധേയമാണ്.

भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
विनिःapart/away (i.e., separately)
विनिः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविनिः (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/क्रियाविशेषण (adverb: apart/away; used with verb)
क्षिपेत्should throw/place
क्षिपेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
बालम्the child
बालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
द्विमासोनम्less than two months (old)
द्विमासोनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + मास + ऊन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—द्वौ मासौ (द्विगु) + ऊनम् (तत्पुरुष: two-months-less)
द्विवार्षिकम्two-year-old
द्विवार्षिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + वार्षिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः (द्वौ वर्षौ यस्य/पर्यन्तम्—two-year-old)
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-प्रभव-अव्यय (adverb: thereafter/from that)
परम्after that/further
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: further/afterwards)
खगश्रेष्ठO best of birds
खगश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—खगानां श्रेष्ठः (षष्ठी-तत्पुरुष)
देहदाहःburning/cremation of the body
देहदाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेह + दाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—देहस्य दाहः (षष्ठी-तत्पुरुष)
विधोयतेis performed/ordained
विधोयते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√धा (धातु) (वि + धा)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is performed)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Beneficiary: Pitr

Timing: Age-based: under two months and up to two years (burial); after that (cremation)

Concept: Age-based antyeṣṭi: burial for infants/very young children; cremation prescribed after a defined threshold.

Vedantic Theme: Saṃskāra as dharmic ordering of impermanence; elements (bhūmi/agni) as vehicles of dissolution.

Application: Follow local śāstric and community rules: for very young children, burial; for older than the threshold, cremation—performed with due purity and guidance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: burial ground / cremation ground (śmaśāna)

Related Themes: Garuda Purana antyeṣṭi rules on bāla-dāha vs bhūmi-samarpana; Garuda Purana age thresholds for saṃskāras and śauca

G
Garuda

FAQs

It states that very young children (under two months, and up to two years) should be buried, while cremation is prescribed after that age.

It gives an age-based rule within antyeṣṭi practice, distinguishing burial for very young children from cremation for those older, as part of dharma-based ritual procedure.

When performing last rites, follow age-appropriate and community-accepted śāstric guidelines, consulting qualified priests/elders so the rites align with dharma and family tradition.