Shloka 43

Āyuḥ-kṣaya by Vikarma; Impermanence of the Body; Aśauca and Child Śrāddha Procedures; Dāna as Remedy

पुनर्जन्माप्नुयान्मर्त्यस्तस्माद्देयमृते शिशोः / पुराणे गीयते गाथा सर्वथा प्रतिभाति मे

punarjanmāpnuyānmartyastasmāddeyamṛte śiśoḥ / purāṇe gīyate gāthā sarvathā pratibhāti me

മർത്ത്യന് പുനർജന്മം ലഭിക്കാം; അതിനാൽ ശിശുവിന്റെ കാര്യത്തിൽ ഒഴികെ, മരണാനന്തര കൃത്യത്തിനായി വിധിച്ച ദാനം നൽകണം. പുരാണത്തിൽ ഒരു ഗാഥ പാടപ്പെടുന്നു; അത് എനിക്ക് പൂർണ്ണമായി വ്യക്തമാണ്।

पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्तिबोधक अव्यय (adverb)
जन्मbirth
जन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
आप्नुयात्would obtain/should obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी (Ablative/5th), एकवचन (Singular); अव्ययीभावेन (used adverbially: therefore/from that)
देयम्should be given
देयम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formयत्-कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
ऋतेexcept
ऋते:
Sambandha (Exclusion marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formवर्जनार्थक अव्यय (preposition-like: except/without)
शिशोःof a child
शिशोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
गीयतेis sung/recited
गीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
गाथाa verse/story (gāthā)
गाथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सर्वथाin every way
सर्वथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: in every way)
प्रतिभातिappears/seems
प्रतिभाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति√भा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
मेto me/for me
मे:
Sambandha (Possessor/Experiencer relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन (Singular); सर्वनाम

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Post-death period as prescribed (immediately after death and subsequent days per tradition), with exception for a child

Concept: Post-death giving/offerings are obligatory to support proper transition and to address rebirth-related concerns; dharma includes exceptions (e.g., for a child).

Vedantic Theme: Ritual action as a supportive means within saṃsāra-management; ultimately points beyond ritual to the deeper aim of release, but here emphasizes correct observance.

Application: Follow prescribed bereavement protocols and offerings for the departed; consult tradition/competent guidance for age-based exceptions and local śākhā customs.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana śrāddha and antyeṣṭi-related instructions, including eligibility/exception rules; Garuda Purana narratives (‘gāthā’) used to authorize ritual norms

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

The verse states that because beings can enter rebirth, the prescribed offering/rite should be performed to support the departed’s transition—treating it as a dharmic obligation rather than an optional act.

It links the human condition to recurring birth (punarjanma) and implies that proper rites (deyam) are part of the post-death framework described in the Purāṇa, guiding the departed through the intermediate state toward an appropriate next destiny.

Follow one’s tradition’s prescribed funeral and śrāddha-related duties with sincerity and clarity, while noting the stated exception regarding a child—seeking guidance from competent family elders or a learned priest for the correct procedure.