Shloka 71

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

धर्मपत्नीं त्यजञ्छब्दवेधी प्राणी भवेत्क्षितौ / देवविप्रस्वापहारी पाण्डुरः परमांसभुक्

dharmapatnīṃ tyajañchabdavedhī prāṇī bhavetkṣitau / devaviprasvāpahārī pāṇḍuraḥ paramāṃsabhuk

ധർമ്മപത്നിയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നവൻ ഭൂമിയിൽ ശബ്ദവേധി ജീവിയായി ജന്മിക്കുന്നു. ദേവന്മാരുടെയോ ബ്രാഹ്മണരുടെയോ സ്വത്ത് മോഷ്ടിക്കുന്നവൻ പാണ്ഡുരരോഗിയായി മാംസഭോജിയാകും.

धर्मपत्नीम्lawful wife
धर्मपत्नीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्मपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य पत्नी)
त्यजन्abandoning
त्यजन्:
Kriya (Participial action)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while abandoning)
शब्दवेधीone who shoots by sound (sound-piercer)
शब्दवेधी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक) + वेधिन् (कृदन्त; √व्यध् (धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शब्देन वेधी)
प्राणीa creature/being
प्राणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक; प्राण + इन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षितौon earth
क्षितौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
देवविप्रस्वापहारीstealer of the property of gods and Brahmins
देवविप्रस्वापहारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक) + स्व (प्रातिपदिक) + अपहारिन् (कृदन्त; अप + √हृ (धातु) + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवविप्राणां स्वस्य अपहारी)
पाण्डुरःpale
पाण्डुरः:
Karta-predicate (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपाण्डुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying the subject)
परमांसभुक्eater of others' flesh
परमांसभुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + मांस (प्रातिपदिक) + भुज् (कृदन्त; √भुज् (धातु) + क्विप् → भुक्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (परं मांसं भुङ्क्ते)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Violation of marital duty and theft from sacred custodians (deva/vipra) lead to degraded rebirth and bodily/behavioral corruption.

Vedantic Theme: Dharma as the stabilizing order for household life and sacred society; adharma yields tamasic embodiment.

Application: Honor marital commitments; never appropriate temple/ritual property or Brahmin endowments; cultivate reverence for sacred trust.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 2.2 (catalog of sins and rebirths)

D
Devas
V
Vipras (Brahmins)

FAQs

This verse shows the Purana’s moral framework: specific ethical violations (abandoning a dharma-wife, stealing sacred/Brahmin wealth) are linked to specific painful rebirth outcomes, reinforcing accountability beyond death.

It implies that after death the soul’s karmic residue determines its next embodiment; grave social and sacred transgressions can lead to degraded births marked by fear, predation, disease, and impurity.

Uphold marital responsibility and avoid misappropriating religious or Brahmin-associated funds; treat such duties as dharma, since the text frames them as actions with long-term spiritual and psychological consequences.