Shloka 38

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

आदित्यश्चन्द्रमाः शम्भुरापो वायुः शतक्रतुः / अग्निः खं पृथिवी मित्र ओषध्यो वसवस्तथा

ādityaścandramāḥ śambhurāpo vāyuḥ śatakratuḥ / agniḥ khaṃ pṛthivī mitra oṣadhyo vasavastathā

ആദിത്യൻ (സൂര്യൻ), ചന്ദ്രൻ, ശംഭു (ശിവൻ), ആപഃ (ജലം), വായു, ശതക്രതു (ഇന്ദ്രൻ), അഗ്നി, ഖം (ആകാശം), പൃഥിവി (ഭൂമി), മിത്രൻ, ഔഷധികൾ, വസുക്കൾ—ഇവയെല്ലാം ദിവ്യശക്തികളായും സാക്ഷികളായും അംഗീകരിക്കപ്പെടുന്നു।

ādityaḥSun (Aditya)
ādityaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
candramāḥMoon
candramāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandramas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śambhuḥŚambhu (Śiva)
śambhuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
āpaḥwaters
āpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रातिपदिक), प्रथमा, बहुवचन
vāyuḥwind
vāyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śatakratuḥŚatakratu (Indra)
śatakratuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक) + kratu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative epithet: 'of a hundred rites' = Indra); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
agniḥfire (Agni)
agniḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
khamsky/space
kham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here: प्रथमा as list item)
pṛthivīearth
pṛthivī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mitraMitra (deity)
mitra:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
oṣadhyaḥmedicinal plants/herbs
oṣadhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootoṣadhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
vasavaḥVasus (a class of gods)
vasavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tathāalso/likewise
tathā:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकार-अव्यय (adverb: 'thus/also')

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Preta Kanda context)

Concept: Deities and elements (Sun, Moon, Śiva, waters, wind, Indra, fire, ether, earth, Mitra, herbs, Vasus) are acknowledged as pervasive powers/witnesses within the cosmic order.

Vedantic Theme: Īśvara-vyāpti (divine pervasion) through devatā-forms; ṛta/dharma upheld by cosmic intelligences; unity behind many names.

Application: Live as if one’s actions are witnessed by the cosmos; cultivate gratitude and restraint; align conduct with truth (Mitra) and life-supporting forces (āpaḥ, oṣadhi).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic

Related Themes: Garuda Purana: lists of devatās/elements as witnesses occur in dharma-oriented passages and ritual contexts (general parallel).

A
Aditya (Sun)
C
Chandra (Moon)
S
Shambhu (Shiva)
A
Apah (Waters)
V
Vayu
I
Indra (Shatakratu)
A
Agni
K
Kham (Akasha/Space)
P
Prithivi (Earth)
M
Mitra
O
Oshadhis (Herbs)
V
Vasus

FAQs

This verse emphasizes that major cosmic powers—Sun, Moon, elements, and Vedic deities—are acknowledged as divine presences and witnesses, reinforcing the sacred, dharmic framing of rites connected with death and the soul’s transition.

By naming cosmic deities and elemental forces, the text situates the post-death passage within a universe governed by moral order (ṛta/dharma), where the departed is seen in relation to universal witnesses rather than only personal grief.

Approach śrāddha and remembrance practices with sincerity and ethical living: the verse reminds practitioners that one’s actions are accountable within a larger moral cosmos, not merely before society.