Shloka 17

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

तिलाः श्वेतास्तिला कृष्णास्तिला गोमूत्रसंन्निभाः / दहन्तु ते मे पापानि शरीरेण कृतानि वै

tilāḥ śvetāstilā kṛṣṇāstilā gomūtrasaṃnnibhāḥ / dahantu te me pāpāni śarīreṇa kṛtāni vai

ഈ എള്ളുകൾ—വെളുത്ത എള്ള്, കറുത്ത എള്ള്, ഗോമൂത്രവർണ്ണമുള്ള എള്ള്—എന്റെ ശരീരത്താൽ ചെയ്ത പാപങ്ങളെ നിശ്ചയമായി ദഹിപ്പിക്കട്ടെ.

tilāḥsesame seeds
tilāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
śvetāḥwhite
śvetāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśveta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
tilāḥsesame seeds
tilāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
kṛṣṇāḥblack
kṛṣṇāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
tilāḥsesame seeds
tilāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
gomūtrasaṃnibhāḥresembling cow-urine
gomūtrasaṃnibhāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgo + mūtra + saṃnibha (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (gomūtra-saṃnibha = resembling cow-urine)
dahantumay they burn
dahantu:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
tethey (those)
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
memy; of me
me:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी विभक्ति, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम (here: genitive)
pāpānisins
pāpāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
śarīreṇaby the body
śarīreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
kṛtānicommitted
kṛtāni:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ कृ + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि विशेषण (done/committed)
vaiindeed
vai:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/indeed)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, within the Preta Kanda discourse on rites and expiation)

Beneficiary: Pitr

Concept: Acknowledgement of embodied wrongdoing and the aspiration for pāpa-kṣaya (sin attenuation) through sanctioned ritual means.

Vedantic Theme: Karma and śuddhi: purification of antaḥkaraṇa supported by ritual confession/intent; bodily action (kāyika karma) bears ethical consequence.

Application: Use the verse as a reflective vow during rites: explicitly recognize bodily harms and commit to restraint; pair ritual purification with ethical reform.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 2.2.16 on tilā as pavitra; Garuda Purana 2.2.18 on imperishable merit of sesame offerings

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse treats tila as a purifying medium: offering/using specific varieties of sesame is invoked to “burn” (dahantu) sins, especially those accrued through bodily actions.

While not describing the journey directly, it supports the broader Preta Kanda theme that ritual expiation and purification lessen the burden of pāpa that affects the deceased’s post-death experience and accountability.

Use it as an ethical reminder: bodily conduct matters (śarīreṇa kṛtāni). In traditional practice, tila is used in śrāddha/charity with a prayerful intent toward purification and restraint from harmful actions.