Shloka 14

The Extent of Questions: Deathbed Rites, Kāla (Time), and Karma-Vipāka Rebirths

अन्यथा म्रियते वालो वृद्धस्तार्क्ष्ययुवाथवा / योन्यन्तरं न गच्छेत्स क्रीडते वायुना सह

anyathā mriyate vālo vṛddhastārkṣyayuvāthavā / yonyantaraṃ na gacchetsa krīḍate vāyunā saha

അല്ലെങ്കിൽ, ഹേ താർക്ഷ്യാ! ബാലനായാലും വൃദ്ധനായാലും യുവാവായാലും—വിധിയില്ലാതെ മരിച്ചാൽ അവൻ മറ്റൊരു യോനിയിലേക്ക് പോകുകയില്ല; കാറ്റിനൊപ്പം അലഞ്ഞുതിരിഞ്ഞ് കളിക്കുന്നതുപോലെ സഞ്ചരിക്കും.

अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = ‘otherwise’
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद = Present indicative, 3rd sg, Ātmanepada (‘dies’)
बालःa child
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
वृद्धःan old man
वृद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
तार्क्ष्ययुवाa youth (even) like Tārkṣya
तार्क्ष्ययुवा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतार्क्ष्य + युवा (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masc. Nom. Sg.; ‘tārkṣya-like youth / a young (man) like Garuḍa’
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प) = disjunctive particle ‘or’
योनि-अन्तरम्another womb/birth
योनि-अन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध): योन्याः अन्तरम्/अन्या योनि; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neut. Acc. Sg.
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) = ‘not’
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Optative, 3rd sg (‘should go’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Pronoun, Masc. Nom. Sg. (‘he’)
क्रीडतेplays
क्रीडते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद = Present indicative, 3rd sg, Ātmanepada (‘plays/sports’)
वायुनाwith the wind
वायुना:
Sahakaraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन = Masculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (सहार्थक) = indeclinable ‘with’ (associative)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Improperly managed death can result in a stalled transition: the being does not reach another womb and becomes restless, moving with the wind.

Vedantic Theme: Preta-liminality as consequence of obstructed karmic transition; necessity of saṃskāra to restore order and onward movement.

Application: Ensure protective measures and proper end-of-life/after-death rites so the departed does not remain in a restless intermediate condition.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: in-between/threshold state

Related Themes: Garuda Purana 2.2.11-13 (protection of the afflicted; mandala as safeguard); Garuda Purana Pretakalpa themes on preta states and rites for onward journey (general internal linkage)

G
Garuḍa
V
Vāyu

FAQs

It highlights a key Preta-Kanda idea: certain deaths lead to a liminal state where the being does not immediately attain a new birth, but instead wanders with the wind—implying the urgency of proper post-death rites to stabilize the departed.

It describes a condition where the departed does not move on to “another womb” (rebirth) and instead remains in a roaming, subtle state—depicted poetically as moving with vāyu (air), i.e., an unsettled post-death existence.

It encourages timely, respectful last rites and remembrance practices for the deceased, and ethically it reminds one to live with awareness of impermanence and responsibility toward family and ancestors.