Shloka 39

Preta-mārga Supports (Dāna), Chitragupta’s Accounting, and the Enumeration of Narakas

दिवसैर्दशभिर्जातं तं देहं दशपिण्डजम् / जामदग्न्यस्येव रामं दृष्ट्वा तेजः प्रसर्पति

divasairdaśabhirjātaṃ taṃ dehaṃ daśapiṇḍajam / jāmadagnyasyeva rāmaṃ dṛṣṭvā tejaḥ prasarpati

പത്ത് ദിവസത്തിൽ ജനിച്ചും പത്ത് പിണ്ഡദാനങ്ങളിൽ നിന്നു രൂപപ്പെട്ടും ഉള്ള ആ ദേഹം തേജസ് പരത്തിത്തുടങ്ങുന്നു—ജാമദഗ്ന്യനായ രാമനെ ദർശിച്ചപ്പോൾ തേജസ് പടർന്നതുപോലെ.

दिवसैःby (means of) days; in days
दिवसैः:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कालपरिमाण
दशभिःby ten
दशभिः:
Karana (Measure/करण)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (दिवसैः)
जातम्born, produced
जातम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (देहम्)
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश्य (देहम्)
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दश-पिण्ड-जम्born of ten piṇḍas (funeral offerings)
दश-पिण्ड-जम्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या) + पिण्ड (प्रातिपदिक) + ज (जन् धातु + ड; तद्धित/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (देहम्)
जामदग्न्यस्यof Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजामदग्न्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
इवlike, as
इव:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative particle)
रामम्Rāma
रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तेजःsplendor, energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रसर्पतिspreads, expands
प्रसर्पति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-सर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Ritual Type: Ekoddishta

Beneficiary: Pitr

Timing: Daśāha (first ten days after death)

Concept: Offerings (piṇḍa) contribute to the preta’s post-mortem embodiment; ritual action has formative effects on the subtle journey.

Vedantic Theme: Subtle-body (liṅga/ sūkṣma) conditioning through karma and saṃskāra; ritual as a causal adjunct within vyavahāra.

Application: Observe the ten-day rites with care; understand them as supportive acts for the departed’s stabilization and onward movement.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: ten-day (daśāha) rites and the preta’s acquisition of a body through piṇḍas; Garuda Purana: piṇḍa mapping to limbs (common śrāddha explanatory motif)

G
Garuda
P
Preta
P
Paraśurāma (Jāmadagnya Rāma)
P
Piṇḍa (funeral offering)

FAQs

This verse states that within ten days a distinct post-death body is formed from the ten piṇḍa offerings, enabling the departed to gain strength and radiance for the onward journey.

It indicates that the departed is not merely a disembodied entity; a functional preta-body develops through prescribed rites, and as it forms, its tejas (vital-spiritual potency) expands, preparing the being for further afterlife transitions.

Perform post-death rites with care—especially the ten-day offerings—seeing them as supportive acts for the departed’s transition, and as a reminder to live with dharma so one’s journey after death is less obstructed.