Shloka 23

Preta-mārga Supports (Dāna), Chitragupta’s Accounting, and the Enumeration of Narakas

सायुधा धावमानाश्च न मार्गे दृष्टिगोचराः / प्रयान्ति यमदूतास्ते मुद्रिकायाः प्रदानतः

sāyudhā dhāvamānāśca na mārge dṛṣṭigocarāḥ / prayānti yamadūtāste mudrikāyāḥ pradānataḥ

ആയുധധാരികളായി ഓടിച്ചെല്ലുന്നവരായിട്ടും യമദൂതന്മാർ വഴിയിൽ കണ്ണിൽപ്പെടുകയില്ല; മുദ്രിക (അധികാരചിഹ്നം) ദാനം ചെയ്ത പുണ്യബലത്തിൽ അവർ മുന്നോട്ട് പോകുന്നു.

सायुधाःarmed
सायुधाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + आयुध (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (यमदूतानाम्); ‘आयुधैः सह’ इत्यर्थे बहुव्रीह्यर्थक-तत्पुरुषप्रयोगः
धावमानाःrunning
धावमानाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधाव् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
मार्गेon the path
मार्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरणम् (in/on the path)
दृष्टिगोचराःwithin sight, visible
दृष्टिगोचराः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्टि + गोचर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (यमदूतानाम्); ‘दृष्टेः गोचराः’ = visible
प्रयान्तिthey go away, depart
प्रयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यमदूताःYama's messengers
यमदूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम + दूत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthose (they)
ते:
Anuvartaka/Pronoun (अनुवर्तक)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम; यमदूतान् प्रति निर्देशः
मुद्रिकायाःof the seal/ring (token)
मुद्रिकायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुद्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धः (of a seal/ring/token)
प्रदानतःbecause of the giving
प्रदानतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्र + दान (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘because of giving’

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Specific meritorious acts (here, granting a mudrikā/token) create a juridical protection that prevents encounter with punitive forces.

Vedantic Theme: Moral causality expressed through symbolic ‘permissions’; unseen merit shaping seen/unseen experiences.

Application: Perform prescribed gifts/rites with faith and correctness; honor ritual tokens/authorizations in funerary contexts as symbols of lawful passage.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: road/path

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: items given to aid passage on the path (tokens, footwear, umbrella, etc.); Garuda Purana: discussions of messengers, road-visions, and how merit alters perception/encounter

Y
Yama
Y
Yamadutas

FAQs

In this verse, the mudrikā functions as an official authorization or credential that empowers Yama’s messengers to move and act on the soul’s route, indicating divine/legal sanction in the after-death administration.

It implies that the journey after death is not purely physical: Yama’s agents can be armed and swift yet remain unseen on the “road,” suggesting a subtle, supra-human transit and governance over the departed’s passage.

Live with accountability: the verse reinforces that actions have consequences under an ordered moral law (dharma), encouraging ethical conduct and sincere performance of prescribed rites with awareness of the after-death journey.