Shloka 22

Preta-mārga Supports (Dāna), Chitragupta’s Accounting, and the Enumeration of Narakas

यमदूता महारौद्राः करालाः कृष्णपिङ्गलाः / न पीडयन्ति दाक्षिण्याद्वस्त्राभारणदानतः

yamadūtā mahāraudrāḥ karālāḥ kṛṣṇapiṅgalāḥ / na pīḍayanti dākṣiṇyādvastrābhāraṇadānataḥ

യമദൂതന്മാർ മഹാരൗദ്രരും കരാളരുമായ കൃഷ്ണപിംഗളനേത്രന്മാർ; എന്നാൽ ദാക്ഷിണ്യത്തോടെ വസ്ത്രവും ആഭരണവും ദാനം ചെയ്യുന്നവനെ അവർ പീഡിപ്പിക്കുകയില്ല.

यमदूताःmessengers of Yama
यमदूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम + दूत (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यमस्य दूताः)
महारौद्राःvery fierce
महारौद्राः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā + रौद्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (यमदूतानाम्)
करालाःterrible, grim
करालाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकराल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (यमदूतानाम्)
कृष्णपिङ्गलाःdark-brown/blackish-tawny
कृष्णपिङ्गलाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण + पिङ्गल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (यमदूतानाम्)
not
:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
पीडयन्तिthey torment, afflict
पीडयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
दाक्षिण्यात्from generosity
दाक्षिण्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदाक्षिण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणे (from/owing to generosity)
वस्त्राभरणदानतःbecause of giving clothes and ornaments
वस्त्राभरणदानतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootवस्त्र + आभरण + दान (प्रातिपदिक; समास) + तः (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; समासः (वस्त्र-आभरण-दान) = वस्त्राणाम् आभरणानां च दानम्; कारणवाचक

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Dāna (gifts), especially of clothing and ornaments, yields protective karma that averts torment by Yama’s agents.

Vedantic Theme: Karma-phala and the subtle continuity of merit beyond death; ethical action shaping post-mortem experience.

Application: Practice regular dāna—clothing and useful personal items—to cultivate compassion and to support auspicious post-death passage (also as part of funerary charity).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: road/path

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: dāna as protection on the yamamārga; descriptions of Yamadūtas and their restraint by merit; Garuda Purana: śrāddha/dāna sections linking gifts to the preta’s comfort

Y
Yamadutas
Y
Yama

FAQs

This verse states that gifts like clothing (vastra) and ornaments (ābharaṇa), given with generosity, lessen post-death torment—Yama’s messengers do not afflict such a donor.

It implies that the preta’s journey and encounters with Yama’s agents are shaped by karma; charitable acts performed in life can mitigate fear and suffering in the after-death passage.

Practice regular, sincere charity—especially essentials like clothing—cultivating dākṣiṇya (kindness), as ethical giving is presented as protective merit in the Garuda Purana.