Shloka 6

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

भृत्यमित्राणि चान्यच्च सर्वं शोचति वै तदा / क्षुधार्तस्य पुरे तस्मिन्किङ्करैस्तस्य चोच्यते

bhṛtyamitrāṇi cānyacca sarvaṃ śocati vai tadā / kṣudhārtasya pure tasminkiṅkaraistasya cocyate

അപ്പോൾ വിശപ്പാൽ പീഡിതനായ അവൻ ദാസന്മാരെയും സുഹൃത്തുകളെയും മറ്റെല്ലാം ഓർത്ത് വിലപിക്കുന്നു. ആ നഗരത്തിൽ യമന്റെ കിങ്കരന്മാർ ആ വിശപ്പാർത്തനെ ശാസിച്ച് ഉപദേശിക്കുന്നു.

भृत्य-मित्राणिservants and friends
भृत्य-मित्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक) + मित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; द्वन्द्वसमास (भृत्याश्च मित्राणि च)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अन्यत्other (things)
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (other)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम-प्रयोग
शोचतिgrieves, laments
शोचति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खलु-अर्थक अव्यय (emphatic particle)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
क्षुधा-आर्तस्यof the hunger-stricken (man)
क्षुधा-आर्तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक) + आर्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुषसमास (क्षुधया आर्तः)
पुरेin the city
पुरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तस्मिन्in that (place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
किङ्करैःby the servants (messengers)
किङ्करैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
उच्यतेis said (to him)
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Worldly supports (friends, servants, possessions) cannot relieve the post-death condition; the jīva faces consequences beyond social identity.

Vedantic Theme: अनित्यत्व (impermanence) of saṃsāric relations; karmic causality governing experience after death.

Application: Cultivate detachment and prepare through dharma and devotion rather than relying on social/financial security.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: Yama-dūta dialogue motifs; hunger/thirst afflictions of the preta; the ‘great road’ (mahāpatha) journey sections

Y
Yama
Y
Yama-dutas (Kiṅkaras)
P
Preta

FAQs

This verse highlights hunger as a key torment of the departed, showing how post-death distress intensifies attachment and grief, and how Yama’s attendants confront the preta in that condition.

It depicts an intermediate phase where the being, weakened by hunger and longing, mourns worldly ties, while the messengers in Yama’s domain address him—indicating a guided but stringent post-death journey.

Reduce excessive attachment and live ethically; support appropriate śrāddha/ancestral rites as per one’s tradition, cultivating charity and remembrance to ease post-death anxieties described in the text.