Shloka 42

The Preta’s Staged Journey to Yama’s City: Monthly Śrāddha Supports, Vaitaraṇī Crossing, and the Witnesses of Deeds

(ततः प्रचलितो पोतो बहुर्घमतृषार्दितः) / द्वादशे मासि यच्छ्राद्धं तत्र भुङ्क्ते सुदुः शितः

(tataḥ pracalito poto bahurghamatṛṣārditaḥ) / dvādaśe māsi yacchrāddhaṃ tatra bhuṅkte suduḥ śitaḥ

പിന്നീട് പ്രേതനെ ഒരു പടവിൽ മുന്നോട്ട് നീക്കുന്നു; കടുത്ത ചൂടും ദാഹവും അവനെ അതിയായി പീഡിപ്പിക്കുന്നു. പന്ത്രണ്ടാം മാസത്തിൽ അർപ്പിക്കുന്ന ശ്രാദ്ധം അവൻ അവിടെയേ ഭുജിക്കുന്നു, എങ്കിലും അത്യന്തം ദുഃഖിതനായി തുടരുന്നു.

ततःthereafter/from there
ततः:
Apadana/Sequence (Source/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (from there/thereafter)
प्रचलितःset in motion/driven
प्रचलितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचल् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्ग: प्र-
पोतःboat/ferry
पोतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपोत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बहुःmuch/great
बहुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (पोतः)
घम-तृषा-आर्दितःafflicted by heat and thirst
घम-तृषा-आर्दितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघम (प्रातिपदिक) + तृषा (प्रातिपदिक) + आर्दित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्वपूर्वपदसमासः (घमः च तृषा च) + क्त-प्रत्ययान्त (आर्दितः = पीडितः)
द्वादशेin the twelfth
द्वादशे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मासि)
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (Location/Time locus)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
यत्which/that (what)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative)
श्राद्धम्śrāddha offering/rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/अवसरवाचक क्रियाविशेषण
भुङ्क्तेeats/partakes
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सुदुःशितःvery ill-treated/very distressed
सुदुःशितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुःशित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सु + दुःशितः = अत्यन्तं दुःशितः)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vainateya)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Beneficiary: Pitr

Timing: Twelfth month (द्वादशे मासि)

Concept: Śrāddha in the twelfth month reaches the departed even amid transit; ritual duty persists as a tangible support though not a full cure for karmic distress.

Vedantic Theme: Subtle embodiment (liṅga-śarīra) experiences; dharma as supportive upāya within saṃsāric continuity.

Application: Do the twelfth-month śrāddha punctually; accompany rites with charity (water, food) and Viṣṇu-smaraṇa to strengthen supportive merit.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: river/boat passage (transitional route)

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: twelfth-month śrāddha and preta’s onward movement (context around 2.16.40–2.16.55); Garuda Purana: imagery of forced travel and thirst/heat torments for pretas

P
Preta
S
Shraddha

FAQs

This verse states that offerings made in the twelfth month become the preta’s sustenance in that stage of the journey, indicating a specific time-linked benefit of Śrāddha.

It depicts the preta being driven onward in a boat-like passage while suffering from intense heat and thirst, and shows that Śrāddha offerings can still reach and support the departed during this hardship.

Perform Śrāddha with sincerity and timely observance (especially the annual/monthly milestones), treating it as a duty of care for the departed and as a discipline of gratitude and dharma for the living.