Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites
यास्यन्ति ते परांल्लोकानिति सत्यं वचो मम / एतत्ते सर्वमाख्यातं मया चैवोर्ध्वदैहिकम्
yāsyanti te parāṃllokāniti satyaṃ vaco mama / etatte sarvamākhyātaṃ mayā caivordhvadaihikam
അവർ ഉന്നത ലോകങ്ങളിലേക്കു പോകും—ഇത് എന്റെ സത്യവചനം. ഇങ്ങനെ ഞാൻ നിനക്കു എല്ലാം, മരണാനന്തര കർമ്മമായ ഊർദ്ധ്വദൈഹികവും ഉൾപ്പെടെ, അറിയിച്ചു।
Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)
Afterlife Stage: Yamaloka Journey
Ritual Type: Parvana
Beneficiary: Pitr
Timing: Post-death sequence broadly (ūrdhva-daihika) rather than a single day; includes the continuum of rites.
Concept: Faith in śāstra-vākya: proper post-death rites and duties (ūrdhva-daihika) lead to higher worlds; the teacher’s word is सत्य.
Vedantic Theme: Śraddhā in authoritative teaching; karma-kāṇḍa as a ladder toward auspicious gati, potentially preparing for higher realization.
Application: Follow prescribed post-death observances with steadiness and without cynicism; document family rites and ensure continuity of practice.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana sections explicitly titled/concerned with ūrdhva-daihika and preta-karma; concluding phala-śruti style assurances
This verse closes the instruction by affirming that post-death observances (ūrdhva-daihika) are a complete, authoritative teaching meant to aid the departed toward higher realms.
It summarizes the promise of progression to “higher worlds” and frames the preceding guidance as the practical means—through prescribed post-death duties—to support that onward journey.
Treat last rites and remembrance duties as dharma: perform them with sincerity and ethical living, aligning actions with the aim of uplifting the departed and oneself.