Shloka 23

Praise of Vṛṣotsarga (Bull-release), Worthy Dāna, and the Procedure for Kṣayāha & Ūrdhva-daihika Rites

मातॄणां पूजनं कार्यं वसोर्धारां च पातयेत् / वह्निं संस्थाप्य तत्रैव पूर्णं होमं तु कारयेत्

mātṝṇāṃ pūjanaṃ kāryaṃ vasordhārāṃ ca pātayet / vahniṃ saṃsthāpya tatraiva pūrṇaṃ homaṃ tu kārayet

മാതൃദേവതകളുടെ പൂജ നടത്തണം; വസോർധാര (നിരന്തര ഘൃതധാര)യും ഒഴുക്കണം. അവിടെയേ അഗ്നി സ്ഥാപിച്ച് പൂർണ്ണ ഹോമം നടത്തിക്കൊള്ളണം.

mātṝṇāmof the Mothers (Mātṛs)
mātṝṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
pūjanamworship
pūjanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
kāryamis to be done/should be performed
kāryam:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkārya (कृ धातु + यत्) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/भाव्य); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (to be done)
vasoḥof Vasu
vasoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
dhārāma stream/pouring
dhārām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
pātayetshould pour/let flow
pātayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpat (पत् धातु) (णिच्) → pātay (causative)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिजन्त (causative): ‘cause to fall/pour’
vahnimfire (Agni)
vahnim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
saṃsthāpyahaving installed
saṃsthāpya:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-sthā (स्था धातु) + णिच् → saṃsthāpay + ल्यप् → saṃsthāpya (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यपन्त-अव्ययम् (absolutive/gerund): ‘having installed/established’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: there)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः
pūrṇamcomplete/full
pūrṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (homam)
homamhoma
homam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारण/विरोधार्थक-निपातः
kārayetshould have (it) performed
kārayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) (णिच्) → kāray
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिजन्त (causative): ‘cause to be done’

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra)

Beneficiary: Pitr

Concept: Invoke protective divine forces (Mātṛs), offer continuous ghee stream (Vasordhārā), establish Agni, and complete the homa for ritual wholeness.

Vedantic Theme: Ritual completeness (pūrṇatā) and continuity symbolize sustained merit and ordered duty; the sacred fire as witness (sākṣin) to karma.

Application: Include prescribed pūrvāṅga devatā worship; maintain continuity and attentiveness in offerings; ensure rites are properly concluded, not left partial.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: fire-altar space

Related Themes: Garuda Purana 2.14 (pūjā → vasordhārā → agni-sthāpana → pūrṇa-homa)

M
Matrikas (Mātṛs)
A
Agni
V
Vasus (implied by Vasordhārā)

FAQs

This verse prescribes Vasordhārā—continuous pouring of ghee/oblations—as a key rite alongside worship of the Mātṛs and a full homa, indicating it is considered ritually strengthening and completion-oriented within the prescribed ceremonies.

In the Preta Kanda context, correctly performed rites (puja and homa) are taught as supportive dharmic acts done for the departed; this verse highlights specific ritual steps believed to aid orderly post-death observances rather than describing punishments or Yama’s path directly.

If one follows traditional śrāddha/funeral observances, this verse emphasizes doing them systematically—honoring the prescribed deities (Mātṛs), maintaining continuity in offerings (Vasordhārā), and completing the rite with a proper homa under competent guidance.