Shloka 10

Vṛṣotsarga as Prerequisite for Śrāddha: Eligibility, Timing, Purification, and the Urgency of Dharma

असन्मृत्युमृतानां च कथं शुद्धिर्भवत्प्रभो / एतन्मे संशयं देव च्छेत्तुमर्हस्यशेषतः

asanmṛtyumṛtānāṃ ca kathaṃ śuddhirbhavatprabho / etanme saṃśayaṃ deva cchettumarhasyaśeṣataḥ

ഹേ പ്രഭോ! അകാല/അപ്രാകൃത മരണപ്പെട്ടവർക്കു ശുദ്ധി എങ്ങനെ സാധ്യമാകുന്നു? ഹേ ദേവാ, എന്റെ ഈ സംശയം പൂർണ്ണമായി നീക്കണമേ।

असन्-मृत्यु-मृतानाम्of those who died an unnatural death
असन्-मृत्यु-मृतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअसन् (प्रातिपदिक) + मृत्यु (प्रातिपदिक) + मृत (कृदन्त, √मृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (असन्-मृत्यु-इति विशेषणपूर्वकः, ‘असन्मृत्युनाऽमृताः’ इत्यर्थे)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
शुद्धिःpurification
शुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भवत्-प्रभोO revered Lord
भवत्-प्रभो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक, सर्वनाम-आदरार्थ) + प्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (‘भवान् एव प्रभुः’)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचन; ‘मम’ इत्यर्थे (genitive)
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
देवO god
देव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
छेत्तुम्to cut off (resolve)
छेत्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√छिद् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive/तुमन्त), ‘छेत्तुम्’ = to cut/resolve
अर्हसिyou are able/ought
अर्हसि:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
अशेषतःcompletely, without remainder
अशेषतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः (अव्यय; अशेष + तस्)
Formअव्यय (adverb)

Garuda (Vinata-putra), questioning Lord Vishnu

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Śuddhi (purificatory eligibility) after improper/untimely death and the need for authoritative dharma-clarification.

Vedantic Theme: Adhikāra (eligibility) and saṃśaya-nivṛtti (removal of doubt) as prerequisites for right action; dharma as a means to inner purification.

Application: When confronted with ambiguous death circumstances, seek śāstra-guided counsel and perform prescribed expiatory/śrāddha measures rather than acting from fear or speculation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana, Pretakalpa discussions on asann-mṛtyu and śuddhi-kāla (contextual continuity with 2.13.11–14)

G
Garuda
L
Lord Vishnu

FAQs

This verse frames the central concern that certain deaths are considered ritually disruptive, and it asks for authoritative instruction on how śuddhi is still possible—setting up the Purana’s guidance on corrective rites and purity restoration.

Indirectly: by highlighting “asanmṛtyu,” it signals that the post-death journey and family rites may face obstacles or special conditions, prompting Vishnu’s forthcoming explanation of the appropriate remedial observances.

When facing complicated or sudden deaths, seek informed guidance for appropriate funerary and purification observances (per one’s tradition), and focus on completing respectful rites and ethical remembrance rather than remaining in confusion or fear.