Shloka 27

Garuḍa’s Return to Vaikuṇṭha and the Comprehensive Inquiry into Death-Rites and the Preta’s Journey

गायन्ति देवाः किल गीतकानि धन्यास्तु ये भारतभूमिभागे / स्वर्गापवर्गस्य फलार्जनाय भवन्ति भूयः पुरुषाः सुरत्वात्

gāyanti devāḥ kila gītakāni dhanyāstu ye bhāratabhūmibhāge / svargāpavargasya phalārjanāya bhavanti bhūyaḥ puruṣāḥ suratvāt

ദേവന്മാർ പാട്ടുകൾ പാടുന്നു എന്നു പറയുന്നു—ഭാരതഭൂമിയിലെ ഏതെങ്കിലും ഭാഗത്ത് മനുഷ്യജന്മം ലഭിക്കുന്നവർ ധന്യർ. സ്വർഗ്ഗഫലവും അപവർഗ്ഗം (മോക്ഷം) ഫലവും നേടുവാൻ ദേവത്വത്തിൽ നിന്ന് ച്യുതരായി അവർ വീണ്ടും മനുഷ്യരാകുന്നു.

गायन्तिthey sing
गायन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
किलindeed / it is said
किल:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात-अव्ययम्; प्रसिद्ध्यर्थ/खल्वर्थ (indeed, it is said)
गीतकानिsongs, hymns
गीतकानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगीतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
धन्याःblessed, fortunate
धन्याः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (ये)
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक-यत् (relative pronoun)
भारतभूमिभागेin a region of the land of Bhārata (India)
भारतभूमिभागे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक) + भूमि (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (भारतस्य भूमेः भागः)
स्वर्गापवर्गस्यof heaven and liberation
स्वर्गापवर्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + अपवर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (स्वर्गः च अपवर्गः च)
फलार्जनायfor the attainment of the fruit
फलार्जनाय:
Sampradana (Purpose/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + अर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (फलस्य अर्जनम्)
भवन्तिthey become / are
भवन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
भूयःagain, further
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; पुनरर्थक/अधिक्यवाचक (again, more)
पुरुषाःmen, persons
पुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुरत्वात्because of (their) godhood
सुरत्वात्:
Hetu (Cause/Ablative/हेतु)
TypeNoun
Rootसुरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे (because of)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Human birth in Bhārata is uniquely efficacious for earning svarga and apavarga; deva-life is pleasurable but limited for liberation-oriented effort.

Vedantic Theme: Svarga is finite (kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ); mokṣa requires sādhana, vairāgya, and often human embodiment with its friction that generates inquiry.

Application: Use the conditions of human life—limitations, duties, suffering—as fuel for disciplined practice (japa, dāna, śravaṇa-manana) rather than envy of 'easier' pleasures.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: sacred land/region

Related Themes: Garuda Purana: praise of Bhārata as karma-bhūmi; emphasis that post-death outcomes depend on actions done here

D
Devas
B
Bharata (Bhārata-varṣa)
S
Svarga
A
Apavarga (Moksha)

FAQs

This verse says even the devas praise a human birth in Bhārata because it uniquely enables one to earn the fruits of svarga and, more importantly, pursue apavarga (liberation) through dharma and spiritual effort.

It implies that deva-status is not the final goal: after enjoying celestial results, beings may take human birth again, because the decisive striving for moksha (apavarga) is most effectively undertaken in a human body through intentional karma, devotion, and knowledge.

Treat human life as a rare opportunity: practice dharma, reduce harmful actions, and cultivate devotion and self-knowledge—aiming not only for worldly or heavenly merit, but for inner freedom (moksha).