Shloka 7

Ajāna Lineages, Divine Classes, Ṛṣi Catalogues, and the Merit of Śravaṇa-Smaraṇa

सुकेतुः शबरी चैव मञ्जुघोषा च पिङ्गला / इत्यादिकं यक्षरत्नं सह संपरिकीर्तितम्

suketuḥ śabarī caiva mañjughoṣā ca piṅgalā / ityādikaṃ yakṣaratnaṃ saha saṃparikīrtitam

സുകേതു, ശബരീ, മഞ്ജുഘോഷാ, പിംഗലാ മുതലായവർ—ഇവരെല്ലാം ഇവിടെ യക്ഷരത്നങ്ങളായി ഒരുമിച്ച് കീർത്തിക്കപ്പെടുന്നു.

सुकेतुःSuketu (name)
सुकेतुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुकेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शबरीŚabarī (name)
शबरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशबरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: 'and')
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis: 'indeed/just')
मञ्जुघोषाMañjughoṣā (sweet-voiced; name)
मञ्जुघोषा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमञ्जुघोषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समास: मञ्जुः (pleasant) + घोषा (sound/voice)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पिङ्गलाPiṅgalā (name)
पिङ्गला:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपिङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle: 'thus')
आदिकम्etcetera; beginning with (these)
आदिकम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); 'आदि' + क(प्रत्यय) = 'and so on' sense
यक्षरत्नम्the jewel among Yakṣas (yakṣa-gem)
यक्षरत्नम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयक्ष + रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: यक्षस्य रत्नम्
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहकारक-अव्यय (preposition-like indeclinable: 'together with'); सामान्यतः तृतीया-संबन्धः (with instrumental)
सम्परिकीर्तितम्has been fully proclaimed/mentioned
सम्परिकीर्तितम्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + परि + कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे 'has been fully proclaimed/mentioned'

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Recognition of graded classes of beings and their celebrated exemplars; ‘ratna’ as metaphor for excellence within a category.

Vedantic Theme: Guṇa-viśeṣa within prakṛti—diverse manifestations without ultimate absoluteness of rank.

Application: See ‘treasure’ as virtue/excellence rather than mere wealth; honor protective/guardian roles in society (stewardship).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Related Themes: Garuda Purana enumerations of yakṣas/gaṇas in cosmological passages

Y
Yakshas
S
Suketu
Ś
Śabarī
M
Mañjughoṣā
P
Piṅgalā

FAQs

This verse functions as a catalog of subtle-world beings, indicating that the Purana’s afterlife geography includes specific attendants and classes of entities, not just abstract concepts.

By naming Yakṣas as notable beings, it supports the broader narrative that the departed soul’s journey unfolds within an organized subtle realm populated by distinct orders of beings.

Treat after-death rites and ethical living with seriousness: the text frames the unseen world as structured and consequential, encouraging disciplined dharma and mindful ritual observance.