Shloka 47

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

मां पाहि नित्यं भगवन्वासुदेव ह्यग्नेरहं सर्वदा न्यून एव / मित्रादहं सर्वदा किञ्चिदूनः स्तुत्वा देव सोभवत्तत्र तूष्णीम्

māṃ pāhi nityaṃ bhagavanvāsudeva hyagnerahaṃ sarvadā nyūna eva / mitrādahaṃ sarvadā kiñcidūnaḥ stutvā deva sobhavattatra tūṣṇīm

ഹേ ഭഗവാൻ വാസുദേവാ, എന്നെ നിത്യവും രക്ഷിക്കണമേ; ഞാൻ അഗ്നിയേക്കാൾ എന്നും താഴ്ന്നവൻ. മിത്രനേക്കാളും ഞാൻ കുറച്ചെങ്കിലും കുറവാണ്. ഇങ്ങനെ ദേവനെ സ്തുതിച്ച് അവൻ അവിടെ മൗനമായി നിന്നു.

माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; सर्वनाम
पाहिprotect
पाहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
भगवन्O Blessed Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
वासुदेवO Vāsudeva
वासुदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (reason/emphasis particle)
अग्नेःthan Agni/from Agni
अग्नेः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
न्यूनःinferior/less
न्यूनः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootन्यून (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
मित्रात्than Mitra/from Mitra
मित्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
किञ्चित्a little
किञ्चित्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् प्रयोग; परिमाणवाचक (a little)
ऊनःless/deficient
ऊनः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootऊन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाल (having praised)
देवO god/Lord
देव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: there)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Prakara (प्रकार/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (silently)

Garuda (Vinata-putra), addressing Lord Vishnu (Vasudeva)

Concept: Seeking constant protection from Vāsudeva with humility; prayer culminates in silence as receptive surrender.

Vedantic Theme: Grace (anugraha) as protector; the devotee’s smallness before cosmic deities yet direct refuge in the Supreme.

Application: Practice ‘raksha-prarthana’ daily; after prayer, sit briefly in silence to internalize surrender and reduce reactive behavior.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: recurring Vāsudeva-raksha and stuti-to-silence cadence in devotional narratives

V
Vasudeva (Vishnu)
A
Agni
M
Mitra

FAQs

This verse models śaraṇāgati (surrender): the devotee explicitly asks Vāsudeva for continual protection, emphasizing that divine refuge is superior to reliance on one’s own power.

Within the Preta-khaṇḍa’s broader afterlife framework, the verse underscores that spiritual safety ultimately depends on divine grace; humility and prayer are presented as supportive inner disciplines alongside prescribed rites.

Cultivate humility and daily remembrance: offer a brief prayer for guidance and protection, and act with restraint and sincerity—especially when performing duties, vows, or memorial observances.