Shloka 42

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

अतो न जाने तव सद्गुणान्सदा एवं विधा का मम शक्तिरस्ति / स्तुत्वा ह्येवं प्रसूतिस्तु तूष्णीमासीत्खगेश्वर

ato na jāne tava sadguṇānsadā evaṃ vidhā kā mama śaktirasti / stutvā hyevaṃ prasūtistu tūṣṇīmāsītkhageśvara

അതുകൊണ്ട് നിന്റെ നിത്യ സദ്ഗുണങ്ങളെ ഞാൻ യഥാർത്ഥമായി അറിയുന്നില്ല; ഇങ്ങനെ നിന്നെ സ്തുതിക്കാൻ എനിക്ക് എന്ത് ശക്തി? ഇങ്ങനെ സ്തുതിച്ച ശേഷം പ്രസൂതി മൗനമായി ഇരുന്നു—ഹേ ഖഗേശ്വര (ഗരുഡ)!

अतःtherefore
अतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
जानेI know
जाने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सद्गुणान्good qualities
सद्गुणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
विधाsuch (of such a kind)
विधा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (शक्तिः)
काwhat?
का:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
ममmy
मम:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शक्तिःpower/ability
शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
हिindeed
हि:
Nishchaya/Hetu (निश्चय/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतु-अव्यय
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय
प्रसूतिḥPrasūti
प्रसूतिḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formभाववाचक-अव्यय (adverb: silently)
आसीत्sat/remained
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
खगेश्वरO lord of birds (Garuda)
खगेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (खगानाम् ईश्वरः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Prasūti (the mother, addressing Garuda)

Concept: True praise culminates in humility; when words fail, silence itself becomes reverence.

Vedantic Theme: Neti-neti implication: speech and mind do not fully reach the Absolute; mauna as a sign of inner recognition.

Application: After prayer or study, sit briefly in silence; let devotion mature into quiet attention rather than verbosity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana (general): stuti followed by narrative silence/transition markers in dialogues

G
Garuda

FAQs

The speaker admits her limited capacity to praise Garuda’s virtues, presenting humility as the proper attitude in stuti (devotional praise).

It functions as a closing line to a praise segment: after speaking, the mother (Prasūti) becomes silent, signaling a transition to the next response or teaching.

Approach sacred study, prayer, and service with modesty—do your best sincerely, without ego, and allow space for listening and learning.