Shloka 35

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

एवं स्तुत्वा नारदो वै खगेन्द्रस्तूष्णीमभूद्देवदेवस्य चाग्रे / यो नारदानन्तरं संबभूव भृगुर्महात्मा स्तोतुमुपप्रचक्रमे

evaṃ stutvā nārado vai khagendrastūṣṇīmabhūddevadevasya cāgre / yo nāradānantaraṃ saṃbabhūva bhṛgurmahātmā stotumupapracakrame

ഇങ്ങനെ സ്തുതിച്ച് നാരദൻ—ഹേ ഖഗേന്ദ്രാ—ദേവദേവന്റെ സന്നിധിയിൽ മൗനമായി. തുടർന്ന് നാരദന്റെ ശേഷം ഉദ്ഭവിച്ച മഹാത്മാവായ ഭൃഗു സ്തോത്രം പാടാൻ ആരംഭിച്ചു.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having praised’
नारदःNarada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
खगेन्द्रःlord of birds (Garuda)
खगेन्द्रः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootखगेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेषणवत् संज्ञा
तूष्णीम्silently
तूष्णीम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूष्णीम् (अव्यय)
Formअव्यय; भाववाचक (silently)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देव-देवस्यof the God of gods
देव-देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोग (relative)
नारद-अनन्तरम्after Narada
नारद-अनन्तरम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनारद (प्रातिपदिक) + अनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (after Narada)
सम्-बभूवcame to be/appeared
सम्-बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भृगुःBhrigu
भृगुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महात्माgreat-souled
महात्मा:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
स्तोतुम्to praise
स्तोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), अव्ययभाव; ‘to praise’
उप-प्रचक्रमेbegan/undertook
उप-प्रचक्रमे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + क्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (Purāṇic narrator describing the sequence of sages praising the Lord, in the presence of Garuḍa)

Concept: Devotional etiquette: after praise comes tūṣṇī-bhāva (reverent silence), then another sage continues glorification—bhakti as continuous stream.

Vedantic Theme: Stuti and mauna as complementary modes before the Absolute: speech culminates in silence, then resumes as praise.

Application: In worship, include moments of silence after chanting; honor orderly listening and continuity in communal recitation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: divine assembly

Related Themes: Garuda Purana 3.7.32 (Varuṇa then Nārada praising)

N
Nārada
G
Garuḍa (Khagendra)
D
Devadeva (Vishnu)
B
Bhṛgu

FAQs

This verse shows stuti as a formal devotional act performed by realized sages in the Lord’s presence, marking reverence, spiritual authority, and the orderly transmission of sacred teaching.

Indirectly: by placing devotion and remembrance of the Lord at the center of the narrative, it frames later teachings on death, afterlife, and rites as rooted in bhakti and divine orientation rather than mere procedure.

Begin important spiritual acts—study, prayer, or rites for ancestors—with sincere praise and quiet attentiveness, cultivating humility and focus before engaging in deeper instruction or ritual.