Shloka 29

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

प्रवाहाद्विगुणोनश्चेत्येवं जानीहि चाण्डज / सूर्यानन्तरजः स्तोतुं वरुणः संप्रचक्रमे

pravāhādviguṇonaścetyevaṃ jānīhi cāṇḍaja / sūryānantarajaḥ stotuṃ varuṇaḥ saṃpracakrame

ഹേ ചാണ്ഡജാ (ഗരുഡാ)! ഇങ്ങനെ അറിയുക—ഇത് പ്രവാഹത്തേക്കാൾ ഇരട്ടിയായി കുറവാണ്. തുടർന്ന് സൂര്യന്റെ ശേഷം ജനിച്ച വരുണൻ സ്തുതി ആരംഭിച്ചു.

pravāhātfrom the flow/stream
pravāhāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootpravāha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
dvi-guṇa-ūnaḥless by twofold
dvi-guṇa-ūnaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + ūna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष: 'dviguṇena ūnaḥ' = deficient by twofold
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
evamin this manner
evam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
jānīhiknow/understand
jānīhi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
aṇḍajaO egg-born one (Garuda)
aṇḍaja:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootaṇḍaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; address
sūrya-anantarajaḥone born after the Sun
sūrya-anantarajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + anantara (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुष: 'sūryasya anantaraḥ (paścāt) jātaḥ' = born after the Sun
stotumto praise
stotum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), purpose
varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
saṃpracakramebegan/undertook
saṃpracakrame:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√kram (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; ātmanepada; with preverb sam+pra-

Lord Vishnu (narrating/instructing Garuda)

Concept: Knowledge is sometimes conveyed as proportion/measure (pramāṇa) within cosmological exposition; then devotion (stuti) resumes through Varuṇa.

Vedantic Theme: Pramāṇa and order: the cosmos is intelligible through measure, yet the narrative returns to bhakti as the integrating response.

Application: Hold both modes: study (measured understanding) and devotion (praise). When a teaching is cryptic, keep it as a contemplative seed rather than forcing premature certainty.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: cosmological/metric statements interspersed with stutis; narrative handoffs between speakers

G
Garuḍa
V
Varuṇa
S
Sūrya

FAQs

This verse signals a shift into a devotional or explanatory section where a deity (Varuṇa) begins a hymn or praise, highlighting the Purāṇic theme of cosmic hierarchy and reverence among Devas.

Vishnu addresses Garuḍa directly (“cāṇḍaja”), giving an instruction (“jānīhi”) and then narrating the next event—Varuṇa commencing praise—typical of the Purāṇic teacher-disciple storytelling flow.

It emphasizes disciplined understanding (“know it thus”) followed by reverent speech (“praise”), encouraging study with humility and devotion in one’s spiritual practice.