Shloka 52

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

सत्त्वस्तैर्दशभागैश्च तथैकेन रजोंशिना / एवमेकादशैर्भागैस्तमस्थांशेन वै व्दिज

sattvastairdaśabhāgaiśca tathaikena rajoṃśinā / evamekādaśairbhāgaistamasthāṃśena vai vdija

ഹേ ദ്വിജാ! (ജീവി) പത്ത് അംശം സത്ത്വവും ഒരു അംശം രജസ്സും ചേർന്നതാണ്; ഇങ്ങനെ ആകെ പതിനൊന്ന് അംശങ്ങൾ, ശേഷിക്കുന്ന അംശം തമസെന്ന് പറയപ്പെടുന്നു.

सत्त्वम्sattva
सत्त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तैःby those
तैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; भागैः इति विशेषणम्
दशभागैःwith ten parts
दशभागैः:
Karana (करण/Instrument-measure)
TypeNoun
Rootदशभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—दश + भाग (द्विगु)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise)
एकेनwith one
एकेन:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; रजोंशिना इति विशेषणम्
रजः-अंशिनाwith a rajas-part
रजः-अंशिना:
Karana (करण/Instrument-measure)
TypeAdjective
Rootरजस् + अंशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—रजः + अंशिन् (तत्पुरुष: ‘having a part of rajas’)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus)
एकादशैःwith eleven
एकादशैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootएकादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—एक + दश (द्विगु)
भागैःparts
भागैः:
Karana (करण/Instrument-measure)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तमस्-अंशेनwith a tamas-part
तमस्-अंशेन:
Karana (करण/Instrument-measure)
TypeNoun
Rootतमस् + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तमस् + अंश (तत्पुरुष)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra; addressing 'dvija' as a conventional vocative in the text)

Concept: Guṇa-proportion in embodied beings: predominance of sattva with admixture of rajas and remainder tamas; constitution explains behavior and cognition.

Vedantic Theme: Guṇa-traya as upādhi of jīva; discernment of prakṛti’s modes to loosen identification.

Application: Self-assess guṇa-balance; increase sattva via sāttvika āhāra, sat-saṅga, study; reduce rajas/tamas via moderation and discipline.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.4.51 (rajas pervasion); Garuda Purana 3.4.53-54 (Mahat-tattva mixture)

S
Sattva
R
Rajas
T
Tamas

FAQs

This verse frames behavior and destiny through the triguṇa makeup—sattva, rajas, and tamas—showing how inner qualities condition conduct and thus karmic outcomes.

By linking one’s constitution to guṇas, it implies that increasing sattva supports discernment and dharmic action, while tamas and rajas can bind one to confusion and restless karma, shaping future states.

Cultivate sattva through truthful living, restraint, study, and wholesome food; reduce tamas (laziness, intoxication) and regulate rajas (excess craving) to make choices that lessen karmic entanglement.