Shloka 40

An Exposition of the Distinctions of Creation, Inert Matter, and the Lord

महत्तत्त्वे प्रविष्टं च यद्रजः परिकीर्तितम् / प्रलये समनुप्राप्ते महत्तत्त्वे स्थितं रजः

mahattattve praviṣṭaṃ ca yadrajaḥ parikīrtitam / pralaye samanuprāpte mahattattve sthitaṃ rajaḥ

മഹത്തത്ത്വത്തിൽ പ്രവേശിച്ചതായി പ്രസിദ്ധമായ രജസ്, പ്രളയം സമാഗതമാകുമ്പോൾ മഹത്തത്ത്വത്തിൽ തന്നെയായി സ്ഥാപിതമായി നിലകൊള്ളുന്നു।

महत्-तत्त्वेin the Mahat-tattva
महत्-तत्त्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारय (‘महत् तत्त्वम्’); locative singular
प्रविष्टम्entered
प्रविष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviś (धातु) + pra + viṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘entered’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction ‘and’
यत्which
यत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; relative pronoun ‘which/that’
रजःrajas
रजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular
परिकीर्तितम्is declared/mentioned
परिकीर्तितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkīrt (धातु) + pari + kīrtita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘declared/mentioned’
प्रलयेat dissolution
प्रलये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpralaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular
समनु-प्राप्तेwhen (it) has fully arrived
समनु-प्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāp (धातु) + sam-anu + prāpta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative absolute with ‘प्रलये’ (‘when dissolution has arrived’)
महत्-तत्त्वेin the Mahat-tattva
महत्-तत्त्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative singular
स्थितम्remains/stands
स्थितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + sthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; agrees with ‘रजः’ (understood)
रजःrajas
रजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; nominative singular

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Rajas associated with Mahat-tattva persists/abides in Mahat at dissolution; evolutes retract into their causal substrate during pralaya.

Vedantic Theme: Laya-krama (involution) and causality: effects resolve into causes; supports detachment by seeing all manifestation as reversible and non-ultimate.

Application: Contemplate impermanence: even powerful activity (rajas) returns to its source; reduce over-identification with action and outcomes.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: cosmology passages on sṛṣṭi-sthiti-pralaya cycles

M
Mahat-tattva
R
Rajas
P
Pralaya

FAQs

This verse presents Mahat-tattva as the cosmic principle that holds and reabsorbs rajas at pralaya, indicating how guṇas return to their causal source during dissolution.

It describes pralaya as a reabsorption process: rajas, having entered Mahat-tattva, remains there when dissolution occurs—signaling a return from manifest activity to the unmanifest causal level.

Seeing rajas as a transient force encourages self-regulation: reduce restless, impulsive action and cultivate steadiness (sattva) through disciplined conduct, study, and mindful duties.