Shloka 47

Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude

यो वा त्वणीयान्परमस्य विष्णोः स एव रूपो महतो महीयान् / तेषामन्योन्यं न विशेषोस्ति कश्चिदचिन्त्यरूपे च विचिन्तनीयः

yo vā tvaṇīyānparamasya viṣṇoḥ sa eva rūpo mahato mahīyān / teṣāmanyonyaṃ na viśeṣosti kaścidacintyarūpe ca vicintanīyaḥ

പരമ വിഷ്ണു സൂക്ഷ്മത്തിലും സൂക്ഷ്മനായവൻ തന്നെയാണ് മഹത്തിലും മഹത്തായവൻ. ഇവ തമ്മിൽ പരസ്പരം യാതൊരു വ്യത്യാസവും ഇല്ല; അവന്റെ രൂപം അചിന്ത്യമെങ്കിലും ധ്യാനിക്കേണ്ടതുതന്നെ।

यःwho/that which
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
वाor/indeed
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (or/indeed)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपातः (but/indeed)
अणीयान्smaller
अणीयान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअणीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; तुलनात्मक (comparative)
परमस्यof the supreme
परमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (Genitive) एकवचनम्; विशेषणम्
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (Genitive) एकवचनम्
सःhe/that
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (only/indeed)
रूपःform
रूपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्
महतःof the great
महतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (Genitive) एकवचनम्; विशेषणम्
महीयान्greater
महीयान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; तुलनात्मक (comparative)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (Genitive) बहुवचनम्; सर्वनाम
अन्योन्यम्mutually/with each other
अन्योन्यम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; परस्परम्-अर्थे (mutually)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
विशेषःdifference
विशेषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम्
कश्चित्any (one)
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite)
अचिन्त्यरूपेin the inconceivable form
अचिन्त्यरूपे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअ-चिन्त्य-रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (अचिन्त्यं रूपं यस्य/अचिन्त्यं रूपम्); नपुंसकलिङ्गे सप्तमी (Locative) एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
विचिन्तनीयःto be contemplated
विचिन्तनीयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-चिन्त् (धातु) + अनीय (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्तः (अनीयत्); पुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; कर्मणि/भावे योग्यतार्थः (fit to be considered)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Viṣṇu is simultaneously subtler than the subtlest and greater than the greatest; there is no difference between these manifestations; though inconceivable, He is to be contemplated.

Vedantic Theme: Abheda (non-difference) across immanence/transcendence; acintya-bhedābheda-friendly language while affirming contemplability (upāsanā) of the inconceivable Absolute.

Application: Hold paradox without fragmentation: meditate on Viṣṇu as both indwelling and transcendent; use the ‘aṇu/mahat’ polarity as a dhyāna-alambana to steady the mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.3.46 (Hari in each being); Garuda Purana 3.3.48 (time/space infinitude supporting non-limitedness)

V
Vishnu

FAQs

This verse teaches Viṣṇu’s all-pervading supremacy: He is present as the finest inner reality and also as the vast cosmic principle, without contradiction.

It instructs that even though the Supreme is beyond mental grasp (acintya), one should still contemplate Him—supporting disciplined meditation and devotion directed to the same non-different Lord.

Hold a steady practice (japa, dhyāna, or nāma-smaraṇa) with the understanding that God is equally present in the smallest detail and the largest life-events, reducing fear and strengthening dharma.