Shloka 46

Vīrya, Māyā/Prakṛti, Śrī’s Inseparability, Paramāṇu, and Hari’s Infinitude

परा (रमा) णूनामेकदेशे खगेन्द्र तन्नो संति प्राणिनां राशयश्च / प्रत्येकश संति रूपा हरेश्च ह्यतश्च तत्परमाणोरणीयः

parā (ramā) ṇūnāmekadeśe khagendra tanno saṃti prāṇināṃ rāśayaśca / pratyekaśa saṃti rūpā hareśca hyataśca tatparamāṇoraṇīyaḥ

ഹേ ഖഗേന്ദ്രാ, പരമാണുവിനേക്കാൾ സൂക്ഷ്മമായ പരമത്തിന്റെ ഒരു ഭാഗത്തിലും ജീവികളുടെ കൂട്ടങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്നു. ഓരോരുത്തരിലും ഹരിയുടെ രൂപങ്ങൾ പ്രത്യേകം വസിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ട് അവൻ പരമാണുവിനേക്കാൾ അണീയൻ।

पराःsubtle/ultimate (as plural forms)
पराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; विशेषणम्
अणूनाम्of atoms
अणूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचनम्
एकदेशेin one part/region
एकदेशे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootएक-देश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (एकस्य देशः); पुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
खगेन्द्रO lord of birds (Garuda)
खगेन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootखग-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (खगानाम् इन्द्रः); पुंलिङ्गे सम्बोधन (Vocative) एकवचनम्
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc) एकवचनम्; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
indeed/also
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formनिपातः/पादपूरणम् (emphatic particle)
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd person) बहुवचनम्
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive) बहुवचनम्
राशयःheaps/aggregates
राशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
प्रत्येकशःindividually
प्रत्येकशः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-एक (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः; क्रियाविशेषणम् (adverb)
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present) परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः बहुवचनम्
रूपाःforms
रूपाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गस्य बहुवचन-प्रथमा (Nom) रूपाणि इति सामान्यं; अत्र छन्दसि/प्रयोगे स्त्रीलिङ्ग-प्रथमा बहुवचनम् रूपाः इति (forms)
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/Genitive) एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphasis/causal particle)
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतौ/तस्मात्-अर्थे अव्ययम् (therefore)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; विशेषणम्
परमाणोःof the supreme atom
परमाणोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपरम-अणु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (परमः अणुः); पुंलिङ्गे षष्ठी (Genitive) एकवचनम्
अणीयःsmaller (than the small)
अणीयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअणीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (Nom) एकवचनम्; तुलनात्मक/अतिशय (comparative)

Lord Vishnu (Hari) speaking to Garuda (Khagendra/Vinata-putra)

Concept: In the subtlest ‘portion’ exist multitudes of beings; in each being Hari’s forms are individually present—divine immanence within all.

Vedantic Theme: Antaryāmin and sarvātmabhāva: the Supreme pervades each jīva without division; the infinite is present in the finite.

Application: Practice seeing the divine presence in each being; cultivate non-contempt, compassion, and reverence; use this as a meditation cue (Hari in the heart of all).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.3.47 (no difference between subtle and vast; contemplation of the inconceivable)

H
Hari
G
Garuda

FAQs

This verse emphasizes the Supreme’s extreme subtlety and immanence—Hari pervades even the finest level of existence, not merely the vast cosmos.

It states that multitudes of beings exist even within the subtlest realm, and that Hari’s forms are present in each individually—pointing to an intimate, indwelling divinity.

Cultivate reverence for life and ethical conduct by remembering that the Divine presence is within every being, encouraging compassion, restraint, and devotion.