Shloka 63

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

सर्वं नु सत्यं यदि मिथ्या भवेत्तु तदा त्वसौ मां दशतुह्यहीन्द्रः / एवं ब्रुवन्नुरगं कोपयुक्तं समग्रहीन्नादशत्सोप्युरङ्गः

sarvaṃ nu satyaṃ yadi mithyā bhavettu tadā tvasau māṃ daśatuhyahīndraḥ / evaṃ bruvannuragaṃ kopayuktaṃ samagrahīnnādaśatsopyuraṅgaḥ

“എല്ലാം സത്യം; അത് മിഥ്യയായാൽ ആ അഹീന്ദ്രൻ എന്നെ കടിക്കട്ടെ!” എന്നു പറഞ്ഞ് കോപമുള്ള സർപ്പത്തെ അവൻ പിടിച്ചു; എങ്കിലും ആ ഉരഗം കടിച്ചില്ല।

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here प्रथमा (as subject: everything)
नुindeed/then
नु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न/निश्चयार्थक निपात (particle)
सत्यम्true
सत्यम्:
Vidhana (विधेय)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय
यदिif
यदि:
Nimitta (निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तवाचक अव्यय (conditional conjunction: if)
मिथ्याfalse
मिथ्या:
Vidhana (विधेय)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formअव्यय; असत्यार्थक
भवेत्should be/become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन
तुthen/but
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक निपात
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
त्व्you
त्व्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्वम् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम; sandhi-form before vowel
असौthat one/he
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसौ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दशतुlet (him) bite
दशतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदंश्/दश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; कारण/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)
अहीन्द्रःking of serpents
अहीन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहि (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अहिनाम् इन्द्रः)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय
ब्रुवन्speaking
ब्रुवन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रू (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उरगम्the serpent
उरगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कोपयुक्तम्angry
कोपयुक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोप (प्रातिपदिक) + युक्त (युज् धातु + क्त, कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समग्रहीत्seized/held
समग्रहीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह् (धातु) + लिट् (तिङन्त)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; रूपम्: सम् + अग्रहीत् (aorist-like perfect usage)
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
अदशत्bit
अदशत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदंश्/दश् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिeven/also
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (also/even)
उरङ्गःthe serpent
उरङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator within the Garuda Purana (as part of the Vishnu–Garuda dialogue framework; specific sub-speaker not explicitly indicated in this isolated verse)

Concept: Satya (truth) and alignment with the Supreme render hostile forces ineffective; falsehood would invite consequence, but truth stands unshaken.

Vedantic Theme: Satyam as a manifestation of dharma; protective potency of right alignment (anugraha) rather than mere physical dominance.

Application: Cultivate integrity so that speech and action align; avoid reckless vows, but understand that truthfulness and devotion reduce fear and inner agitation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 3.28.62 (assertion and seizure); Garuda Purana 3.28.65 (repeated conditional bite-challenge)

A
Ahindra (king of serpents)
U
Uraga (serpent)

FAQs

This verse dramatizes satya through an oath-like challenge: when one stands on truth, even a feared agent (a serpent-lord) fails to harm—highlighting truth as a protective dharmic force.

In Preta Kanda narratives, speech, vows, and moral integrity are repeatedly shown to shape outcomes; here, the inability of the enraged serpent to bite underscores that dharma-aligned assertion is not merely symbolic but consequential.

Cultivate truthfulness and avoid reckless false claims; disciplined speech and integrity reduce fear-driven decisions and strengthen ethical resilience in daily life.