Shloka 75

Veṅkaṭācala Māhātmya: Bhakti-Lakṣaṇa, Nārasiṁha-tīrtha, and the Secret Darśana-Vidhi of Śrīnivāsa

अपराधसहस्राणि क्रियन्ते ऽहर्निशं मया / तानि सर्वाणि मे देव क्षमस्व पुरुषोत्तम

aparādhasahasrāṇi kriyante 'harniśaṃ mayā / tāni sarvāṇi me deva kṣamasva puruṣottama

എന്നാൽ പകലും രാത്രിയും ആയിരക്കണക്കിന് അപരാധങ്ങൾ സംഭവിക്കുന്നു. ഹേ ദേവാ, ഹേ പുരുഷോത്തമാ, അവയെല്ലാം എനിക്കു ക്ഷമിക്കണമേ.

अपराध-सहस्राणिthousands of offenses
अपराध-सहस्राणि:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootअपराध-सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अपराधानां सहस्राणि)
क्रियन्तेare done/committed
क्रियन्ते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
अहर्निशम्day and night, constantly
अहर्निशम्:
कालाधिकरण (Time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअहन्-निशा (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमासः (अहः + निशा), अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial usage), द्वितीया एकवचनरूपेण अव्ययवत्
मयाby me
मया:
कर्ता (Kartā/Agent in passive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
तानिthose
तानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सर्वाणिall
सर्वाणि:
कर्म-विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तानि इत्यस्य विशेषणम्
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (genitive), एकवचन (enclitic)
देवO God
देव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
क्षमस्वforgive
क्षमस्व:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
पुरुषोत्तमO Supreme Person
पुरुषोत्तम:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootपुरुष-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (उत्तमः पुरुषः)

A devotee/supplicant addressing Lord Vishnu (Puruṣottama)

Concept: Kṣamā (divine forgiveness) sought through honest confession and śaraṇāgati; recognition of continual human error and reliance on Puruṣottama’s grace.

Vedantic Theme: Īśvara-anugraha as purifier; bhakti as surrender that transforms papa through repentance and resolve.

Application: Use daily confession-prayer: acknowledge faults without self-deception, ask forgiveness, and renew intention to act rightly.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana: bhakti-prāyaścitta tone—seeking Hari’s grace as purifier (general internal parallel)

V
Vishnu
P
Puruṣottama

FAQs

This verse emphasizes continual self-audit and repentance: acknowledging daily offences and explicitly asking Puruṣottama for pardon, a core purificatory practice alongside dharma and ritual.

By admitting “day and night” offences, the verse highlights how karmic burdens can accumulate through habitual actions; the remedy presented here is sincere confession and turning to the Lord for cleansing and restraint.

End the day with a brief confession-and-forgiveness prayer, resolve to avoid repeated faults, and pair devotion with ethical correction—truthfulness, non-harm, and disciplined conduct.