Shloka 71

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

अतः सलक्षणा ज्ञेया द्वात्रिंशल्लक्षणैर्न हि / पितुर्गृहे वर्धमाना सदापि स्वकुटुंबं श्रेष्ठयितुं खगेन्द्र

ataḥ salakṣaṇā jñeyā dvātriṃśallakṣaṇairna hi / piturgṛhe vardhamānā sadāpi svakuṭuṃbaṃ śreṣṭhayituṃ khagendra

അതുകൊണ്ട് ഹേ ഖഗേന്ദ്ര (ഗരുഡാ)! സുലക്ഷണയായ സ്ത്രീയെ വെറും മുപ്പത്തിരണ്ട് ബാഹ്യലക്ഷണങ്ങൾ കൊണ്ടു മാത്രം വിലയിരുത്തരുത്. അവൾ പിതൃഗൃഹത്തിൽ വളരുമ്പോഴും എപ്പോഴും തന്റെ ഭാവി കുടുംബത്തെ ശ്രേഷ്ഠമാക്കാൻ പ്രവൃത്തിയുള്ളവളാകുന്നു.

ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu (हेतु/cause)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormAdverb (हेतुवाचक-अव्यय)
sa-lakṣaṇāḥhaving marks
sa-lakṣaṇāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) Plural; उपपद-तत्पुरुष: lakṣaṇena saha = having marks
jñeyāḥare to be known
jñeyāḥ:
Karta (कर्ता/predicate)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) + yat (कृदन्त)
FormGerundive/obligatory participle (यत्/तव्यत्-भाव); Masculine, Nominative (प्रथमा) Plural; 'to be known'
dvātriṃśat-lakṣaṇaiḥby thirty-two marks
dvātriṃśat-lakṣaṇaiḥ:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootdvātriṃśat (संख्या-प्रातिपदिक) + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया) Plural; द्विगु-समास: dvātriṃśat-lakṣaṇāni = thirty-two marks
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation scope)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
pituḥof the father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी) Singular
gṛhein the house
gṛhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (सप्तमी) Singular
vardhamānāgrowing up
vardhamānā:
Karta (कर्ता/agent)
TypeVerb
Rootvṛdh (धातु) + śānac (कृदन्त)
FormPresent active participle (शानच्); Feminine, Nominative (प्रथमा) Singular; agreeing with implied 'sā'
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
sva-kuṭumbamone's own family
sva-kuṭumbam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + kuṭumba (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया) Singular; कर्मधारय: svaṃ kuṭumbam = one's own family
śreṣṭhayitumto make excellent/to improve
śreṣṭhayitum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootśreṣṭhaya (नामधातु from śreṣṭha) (धातु) + tumun (कृदन्त)
FormInfinitive (तुमुन्); purpose (प्रयोजन)
khaga-indraO king of birds
khaga-indra:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootkhaga + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन) Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: khagānām indraḥ

Lord Vishnu

Concept: Auspiciousness is not merely external lakṣaṇa; true śrī/saubhāgya is shown by disposition to uphold and ennoble the future family.

Vedantic Theme: Guṇa and saṃskāra over rūpa: inner tendencies (vāsanā/saṃskāra) are more determinative than outward signs.

Application: In choosing a spouse/partner, prioritize character, responsibility, and family-uplifting conduct over purely external checklists.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: household

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (discussion of strī-lakṣaṇa and their limits)

G
Garuda (Khagendra)

FAQs

This verse cautions that external lakṣaṇas alone are not sufficient; true auspiciousness is confirmed by enduring character and the capacity to uplift the household.

It aligns with dharma-based evaluation: inner disposition (conduct, intent, steadiness) is valued over outward markers, especially for sustaining a righteous and harmonious family life.

Prioritize virtues and conduct—responsibility, compassion, and commitment to family welfare—over superficial checklists when judging compatibility or “auspiciousness.”