Shloka 20

Kālin̄dī’s Austerity; True Tapas and Prāyaścitta; Kṛṣṇa’s Grace and Marriage

मित्रादीनां यत्कृतं द्रव्यजातं वृथा गतं मलरूपं च जातम् / सद्वैष्णवानां यत्कृतं द्रव्यजातं हरिप्राप्तेः कारणं स्यात्सदैव

mitrādīnāṃ yatkṛtaṃ dravyajātaṃ vṛthā gataṃ malarūpaṃ ca jātam / sadvaiṣṇavānāṃ yatkṛtaṃ dravyajātaṃ hariprāpteḥ kāraṇaṃ syātsadaiva

മിത്രാദികൾക്കായി ചെലവഴിക്കുന്ന ധനം വ്യർത്ഥമായി പോയി മലരൂപമാകുന്നു; എന്നാൽ സദ്‌വൈഷ്ണവർക്ക് അർപ്പിക്കുന്ന ധനം എപ്പോഴും ഹരിപ്രാപ്തിക്ക് കാരണമാകുന്നു.

मित्रादीनाम्of friends and others
मित्रादीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमित्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘मित्र-आदि’ समाहारः (friends and others)
यत्whatever (that which)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धवाचक
कृतम्done/made
कृतम्:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्रव्यजातम्accumulated wealth
द्रव्यजातम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रव्य + जात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष: द्रव्यस्य जातम् (collection/amount of wealth)
वृथाin vain
वृथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवृथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (in vain)
गतम्gone/wasted
गतम्:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मलरूपम्in the form of filth
मलरूपम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमल + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: मलस्य रूपम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
जातम्has become
जातम्:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सत्good/true
सत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (compound context)
वैष्णवानाम्of Vaishnavas
वैष्णवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
यत्whatever
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
द्रव्यजातम्wealth amassed
द्रव्यजातम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रव्य + जात (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिप्राप्तेःof attaining Hari
हरिप्राप्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि + प्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; तत्पुरुष: हरेः प्राप्तिः
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
एवindeed/only
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic/only)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Dana directed to true Vaiṣṇavas becomes a cause of attaining Hari; misdirected spending on mere social ties becomes spiritually ‘impure’ and fruitless.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: purification of wealth and mind through right offering; satsanga as a conduit to bhakti and grace.

Application: Budget charity and service toward genuine spiritual/ethical communities; evaluate giving by transformative impact rather than social obligation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana: praise of dana, especially to Vishnu-bhaktas and brahmanas, as purifier and merit-giving (general thematic parallel)

H
Hari
V
Vishnu
V
Vaishnavas
M
Mitra (friends)

FAQs

This verse states that wealth offered to true Vaiṣṇavas becomes a direct cause for Hari-prāpti, unlike worldly spending that yields no lasting spiritual fruit.

In the Preta Kanda’s framework, post-death benefit depends on dharmic merit; here, the text highlights dāna to sādhus/Vaiṣṇavas as spiritually efficacious merit supporting the soul’s higher attainment.

Prioritize purposeful giving—support genuine spiritual practitioners and dharmic causes—rather than treating wealth as mere social expenditure.