Shloka 45

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

न तं विना मातरिश्वा च वस्तुमन्योन्यमाप्तिः कालतो न्यूनता च / यदा महत्तत्त्वनि यामकोभूद्ब्रह्माण्डान्तस्थूलसृष्टौ महात्मा

na taṃ vinā mātariśvā ca vastumanyonyamāptiḥ kālato nyūnatā ca / yadā mahattattvani yāmakobhūdbrahmāṇḍāntasthūlasṛṣṭau mahātmā

അവനെ കൂടാതെ മാതരിശ്വൻ (വായു) പോലും പ്രവർത്തിക്കുകയില്ല; ദ്രവ്യങ്ങളുടെ പരസ്പരസംയോഗം സംഭവിക്കുകയില്ല; കാലത്തിൽ നിന്നു ക്രമമോ അളവോ ഉദിക്കുകയുമില്ല. എന്നാൽ മഹത്തത്ത്വം പ്രേരിതമായപ്പോൾ, ആ മഹാത്മാവ് ബ്രഹ്മാണ്ഡത്തിനുള്ളിൽ സ്ഥൂലസൃഷ്ടിയെ പ്രസ്ഫുടമാക്കി.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
tamhim/that
tam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
vināwithout
vinā:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (without)
mātariśvāMātariśvan (Vāyu)
mātariśvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātariśvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
vastumto exist/to abide
vastum:
Karma (कर्म/infinitival complement)
TypeVerb
Rootvas (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive) ‘to dwell/abide/exist’
anyonya-āptiḥmutual reaching/attainment
anyonya-āptiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanyonya (प्रातिपदिक) + āpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: ‘अन्योन्या आप्तिः’ (mutual attainment)
kālataḥin terms of time/from time
kālataḥ:
Hetu (हेतु/cause-circumstance)
TypeIndeclinable
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from/with respect to time’
nyūnatādeficiency/lessening
nyūnatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnyūnatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
yadāwhen
yadā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal conjunction: when)
mahat-tattvaniin the Mahat-tattva
mahat-tattvani:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahat (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारय: ‘महत्तत्त्व’ (the Mahat principle)
yāmakaḥYāmaka (a being/name)
yāmakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyāmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
abhūtbecame/was
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperfective past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
brahmāṇḍa-anta-sthūla-sṛṣṭauin the gross creation within the Brahmāṇḍa
brahmāṇḍa-anta-sthūla-sṛṣṭau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahmāṇḍa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक) + sthūla (प्रातिपदिक) + sṛṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष (nested): ‘ब्रह्माण्डस्य अन्तः’ + ‘अन्तःस्थ’ + ‘स्थूल-सृष्टि’ (gross creation within the cosmic egg)
mahātmāthe great-souled one
mahātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in the Brahma Kanda cosmology discourse)

Concept: Without the supreme causal ground, even Vāyu cannot function; combination of elements and temporal sequencing depend on that cause; creation begins when mahat-tattva is set in motion.

Vedantic Theme: Īśvara as nimitta/upādāna (governing cause) over prakṛti’s evolutes; time and causation as dependent realities (vyāvahārika).

Application: Contemplate dependent origination: treat time, change, and ‘my control’ as contingent; cultivate humility and surrender while studying tattva-krama (mahat → further creation).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic-structure

Related Themes: Garuda Purana 3.2.44 (Vāyu as indispensable for embodiment); Garuda Purana 3.2.46–48 (subsequent timing of Vāyu and Sarasvatī in sṛṣṭi-krama)

M
Mātariśvan (Vāyu)
M
Mahat-tattva
B
Brahmāṇḍa

FAQs

This verse presents mahat-tattva as the first major cosmic principle whose activation enables ordered manifestation—time, combination of elements, and the emergence of gross creation within the brahmāṇḍa.

It states that without the Supreme principle, even Vāyu cannot function and substances cannot combine; creation proceeds when the mahat-tattva is stirred, leading to the formation of the gross universe inside the cosmic egg.

It encourages seeing order, time, and life-breath as dependent realities—prompting humility, disciplined living, and reverence for the sustaining principle behind nature’s processes.