Shloka 14

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

प्रतिबिंबस्य शब्दार्थो ह्ययमेवमुदाहृतः / तस्माच्च बिंबरूपाणामेकीभावं न चिन्तयेत्

pratibiṃbasya śabdārtho hyayamevamudāhṛtaḥ / tasmācca biṃbarūpāṇāmekībhāvaṃ na cintayet

ഇങ്ങനെ ‘പ്രതിബിംബം’ എന്ന പദത്തിന്റെ അർത്ഥം വിശദീകരിക്കപ്പെട്ടു. അതിനാൽ മൂലരൂപത്തിനും അതിന്റെ പ്രതിബിംബരൂപങ്ങൾക്കും പരമ ഐക്യം കൽപ്പിക്കരുത്.

pratibiṃbasyaof (the word) reflection / of reflection
pratibiṃbasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprati-biṃba (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
śabda-arthaḥword-meaning, meaning of the term
śabda-arthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी) sense: 'śabdasya arthaḥ'; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)
udāhṛtaḥhas been stated/declared
udāhṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-ā-√hṛ (धातु) + -ta (क्त) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; used predicatively with implied 'asti'
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; used as discourse connector
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
biṃba-rūpāṇāmof the forms of the original
biṃba-rūpāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbiṃba (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी) sense: 'biṃbasya rūpāṇi'; Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
ekībhāvamoneness
ekībhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootekībhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
cintayetshould think/consider
cintayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Bimba–pratibimba nyāya: the ‘reflection’ depends on the original; do not posit absolute identity between original and reflected appearances.

Vedantic Theme: Adhyāsa-bheda-viveka; dependent reality of appearances; distinction between ādhāra (substratum) and ābhāsa (appearance).

Application: Cultivate discrimination: treat self-images, roles, and mental reflections as dependent appearances; seek the underlying reality rather than equating it with its projections.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.2.15-18 (continuation of bimba–pratibimba and eka-aneka discussion)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It clarifies that what appears as a “reflection” is dependent and secondary, so one should not mistake appearances for the original reality—supporting correct discrimination (viveka).

By warning against confusing the original and its appearances, it supports the idea that the soul (true self) should not be identified with reflected conditions such as mental images, subtle-body impressions, or changing states.

Practice discernment: treat thoughts, emotions, and social identity as “reflections,” and base decisions on dharma and steady awareness rather than transient appearances.