Shloka 12

Sṛṣṭi-krama, Pratibimba-Upādhi, and Viṣṇu as Primary Brahman

with Pralaya and Nāma-Stuti

एकीभावं प्राप्नुवन्ति मूलेन प्रलये द्विज / बिंबेन तु स्वयं विष्णुरेकीभावं व्रजेद्यदि

ekībhāvaṃ prāpnuvanti mūlena pralaye dvija / biṃbena tu svayaṃ viṣṇurekībhāvaṃ vrajedyadi

ഹേ ദ്വിജാ! പ്രളയകാലത്ത് ജീവികൾ മൂലകാരണമിലേക്കു മടങ്ങി ഏകീഭാവം പ്രാപിക്കുന്നു; എന്നാൽ സ്വയം വിഷ്ണുവും തന്റെ സ്വപ്രകാശ ബിംബരൂപത്താൽ ഏകീഭാവത്തിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചാൽ, അതുതന്നെ പ്രളയത്തിന്റെ പരമാവസാനം ആകും।

ekībhāvamoneness, unity
ekībhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootekībhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāpnuvantiattain
prāpnuvanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
mūlenaby/through the root (source)
mūlena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
pralayein pralaya
pralaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpralaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
biṃbenaby the original (prototype)
biṃbena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbiṃba (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tubut
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast
svayamhimself
svayam:
Karta-prayojaka (कर्तृ-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय), reflexive adverb
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
ekībhāvamoneness
ekībhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootekībhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vrajetwould go/attain
vrajet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yadiif
yadi:
Hetu/Śarta (हेतु/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तबोधक-अव्यय)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: At dissolution, beings attain oneness by returning to the root-cause; the notion of even the Lord’s manifest form entering oneness underscores the total reabsorption of manifestation.

Vedantic Theme: Causal reversion (kāraṇa-pravilaya) and the distinction between the Lord’s essential reality and His manifest ‘bimba’/appearance; dissolution as withdrawal of names-and-forms.

Application: Meditate on the ‘return to root’ to reduce clinging to transient identities; practice inward withdrawal (pratyāhāra) and remembrance of the causal ground (Viṣṇu as support).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.2.11 (souls returning to Hari at pralaya); Garuda Purana 3.2.13 (jīva not a mere reflection; dependence)

V
Vishnu
D
Dvija

FAQs

This verse frames ekībhāva as the end-state of pralaya, where all beings resolve back into the root-source, indicating ultimate dissolution and a metaphysical return to the causal principle.

By emphasizing return to the ‘mūla’ (root), it points to the soul’s final resolution beyond differentiated experience—contrasting worldly multiplicity with the ultimate merging at dissolution.

Live with detachment and dharmic discipline, remembering that all forms are transient and that spiritual practice aims at realizing the underlying source rather than clinging to temporary identities.