Shloka 16

Brahmā’s Curse, Four Births, and the Dharma of Shared Embodiment

Draupadī/Kṛṣṇā

उत्तमेन च संगेन दैवेनाप्यर्थदो भवेत् / देवानामुत्तमो वायुस्तदर्थं संगमाचरेत्

uttamena ca saṃgena daivenāpyarthado bhavet / devānāmuttamo vāyustadarthaṃ saṃgamācaret

ഉത്തമരുടെ സാന്നിധ്യം കൊണ്ടു ദൈവവിധിയായി ലഭിക്കുന്നതും ഫലപ്രദമാകുന്നു. ദേവന്മാരിൽ വായുദേവൻ ശ്രേഷ്ഠൻ; അതിനാൽ അതേ ലക്ഷ്യത്തോടെ ഉയർന്ന സത്സംഗം ആചരിക്കണം।

uttamenawith the best/highest
uttamena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
saṃgenaby association
saṃgena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaṃga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
daivenadivine/destined
daivena:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaiva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
apieven/also
api:
null
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle
arthadaḥbestowing wealth/meaning
arthadaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootarthada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (Upapada)
bhavetshould be/would be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormVidhi Lin (Optative/विधिलिङ्), Prathama Purusha (3rd), Singular
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
uttamaḥbest
uttamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
vāyuḥVayu (Wind God)
vāyuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tadarthamfor that sake/purpose
tadartham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Roottadartha (प्रातिपदिक)
FormAdverbial usage
saṃgamassociation
saṃgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ācaretshould practice/perform
ācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (धातु)
FormVidhi Lin (Optative/विधिलिङ्), Prathama Purusha (3rd), Singular

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Satsaṅga transforms outcomes: even daiva (what is allotted) becomes fruitful through association with the excellent; emulate the highest among devas—Vāyu—as a model of elevating proximity/service.

Vedantic Theme: Saṅga as a catalyst for sattva; grace (anugraha) operates through proximity to the noble; daiva is not merely fatalism when guided by right association.

Application: Seek mentors, communities, and practices that increase sattva; keep company with disciplined, truthful, compassionate people; choose environments that support virtue.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.17.15 (harm of bad association)

V
Vayu
D
Devas

FAQs

This verse states that association with the excellent makes even fate-given circumstances productive, implying that satsaṅga refines outcomes and directs life toward dharma.

While not describing after-death stages directly, it teaches a key preparatory principle: uplifting association purifies conduct and tendencies, which in turn shapes karmic results that determine the soul’s post-mortem journey.

Choose environments and companions that strengthen virtue—scriptural study, disciplined living, and service—so that even unavoidable events are met with clarity and lead to beneficial outcomes.