Shloka 7

Devotpatti-nirūpaṇa — Hari’s Pūrṇatva

Completeness) and the Ritual Doctrine of Sāra (Essence

असारांशं नैव भोक्ता हरिस्तु सारान्वक्ष्ये शृणु पक्षीन्द्र सम्यक् / द्राक्षेक्षुसारं नारिकेलस्य सारं चूतस्य सारं पनसस्यापि सारम्

asārāṃśaṃ naiva bhoktā haristu sārānvakṣye śṛṇu pakṣīndra samyak / drākṣekṣusāraṃ nārikelasya sāraṃ cūtasya sāraṃ panasasyāpi sāram

ഹരി അസാരമായതു ഭുജിക്കുന്നില്ല. ഇനി ഞാൻ സാരങ്ങളെ പറയുന്നു—ഹേ പക്ഷീന്ദ്രാ, ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക: മുന്തിരിയുടെ സാരം, കരിമ്പിന്റെ സാരം, തേങ്ങയുടെ സാരം, മാങ്ങയുടെ സാരം, ചക്കയുടെ സാരവും.

a-sāra-aṃśamthe non-essential part
a-sāra-aṃśam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roota- (निषेध) + sāra (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual), द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (non-essential portion)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
bhoktāenjoyer/eater
bhoktā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbhuj (धातु) + tṛ (कृत् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृवाचक-नाम
hariḥHari
hariḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
sārānessences
sārān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
vakṣyeI will tell
vakṣye:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
pakṣi-indraO king of birds (Garuda)
pakṣi-indra:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; तत्पुरुष (king of birds)
samyakproperly
samyak:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: properly)
drākṣā-ikṣu-sāramessence of grapes and sugarcane
drākṣā-ikṣu-sāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdrākṣā (प्रातिपदिक) + ikṣu (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व (drākṣā + ikṣu) with sāra as head (elliptic: essence of grapes and sugarcane)
nārikelasyaof coconut
nārikelasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootnārikelā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (usage varies), षष्ठी, एकवचन
sāramessence
sāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
cūtasyaof mango
cūtasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
sāramessence
sāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
panasasyaof jackfruit
panasasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpanasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
sāramessence
sāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (Hari) addressing Garuda (Pakshindra/Vinata-putra)

Concept: The Lord accepts/relates to sāra (essence), not asāra (worthless); devotion should offer the best/subtlest.

Vedantic Theme: Sāra-viveka (discrimination of essence vs non-essence); inner offering over mere outer bulk.

Application: Prioritize sincerity, purity, and the ‘best part’ of one’s actions (attention, gratitude, restraint) as the real offering.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: didactic-dialogue setting

Related Themes: Garuda Purana: bhakti-oriented stutis and teachings on what pleases Viṣṇu (thematic)

H
Hari
G
Garuda

FAQs

This verse frames a key teaching: the wise (exemplified by Hari) reject what is useless and seek the ‘essence’—a metaphor for choosing what truly nourishes life and dharma over trivial indulgences.

Preta-kāṇḍa repeatedly emphasizes preparation and right priorities; by urging selection of ‘sāra,’ the text encourages focusing on enduring spiritual merit and clarity rather than transient, ‘asāra’ pursuits.

Practice discernment: reduce distractions, choose habits that strengthen character and devotion, and prioritize meaningful duties—so life is lived for what is truly ‘sāra’ (essential).