Shloka 7

Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority

एकदा तु महात्मानः समाजं चक्रुरुत्तमाः / धर्मार्थकाममोक्षाणामुपायं ज्ञातुमिच्छवः

ekadā tu mahātmānaḥ samājaṃ cakruruttamāḥ / dharmārthakāmamokṣāṇāmupāyaṃ jñātumicchavaḥ

ഒരിക്കൽ ആ ഉത്തമ മഹാത്മാക്കൾ ധർമ്മം, അർത്ഥം, കാമം, മോക്ഷം എന്നിവ നേടാനുള്ള ഉപായം അറിയുവാൻ ആഗ്രഹിച്ച് ഒരു ശ്രേഷ്ഠ സഭ ചേർത്തു।

एकदाonce
एकदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/अनुवादार्थक
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), बहुवचन — Nominative plural
समाजम्an assembly
समाजम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमाज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular
चक्रुःmade/formed
चक्रुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — 3rd person plural
उत्तमाःexcellent
उत्तमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; विशेषण (महात्मानः)
धर्मार्थकाममोक्षाणाम्of dharma, artha, kāma, and mokṣa
धर्मार्थकाममोक्षाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootधर्म + अर्थ + काम + मोक्ष (प्रातिपदिक-समाहार)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध/6th case), बहुवचन — Genitive plural; इतरेतर-द्वन्द्व (enumerative)
उपायम्means/method
उपायम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular
ज्ञातुम्to know
ज्ञातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitive purpose)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to know’
इच्छवःdesiring
इच्छवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootइच्छु (प्रातिपदिक; इच्छ् धातोः उ-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural; विशेषण (महात्मानः)

Suta/Narrator (frame narration introducing the sages' inquiry)

Concept: The four puruṣārthas require known upāyas (means); wise persons seek systematic guidance rather than impulse.

Vedantic Theme: Hierarchy and integration of aims with mokṣa as the culminating end; dharma as regulator of artha and kāma.

Application: Clarify life goals, seek competent guidance, and adopt a structured plan where ethics governs prosperity and pleasure, with liberation as the highest horizon.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: assembly/sabhā (implied)

Related Themes: Garuda Purana’s narrative framing often begins with an assembly and inquiry that triggers systematic instruction (upāya-vicāra)

M
Mahātmanas (great sages)

FAQs

This verse frames the text’s purpose as an inquiry into the practical means for fulfilling the four aims of life—dharma, artha, kāma, and mokṣa—showing that liberation is taught alongside ethical living and worldly responsibilities.

By placing mokṣa among the four goals and seeking its ‘upāya’ (means), the verse signals that the Purana will guide the seeker from right conduct and disciplined life toward liberation—the ultimate resolution of the soul’s journey.

Treat life as a balanced pursuit: ground desires and prosperity in dharma, and keep mokṣa as the highest aim—regularly seeking reliable guidance (study, counsel, and practice) on the methods that lead to inner freedom.