Shloka 63

Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority

पाशुपत्यं रैणुकं च भैरवं च तथैव च / एतानि तामसान्याहुर्हरितत्त्वार्थवेदिनः

pāśupatyaṃ raiṇukaṃ ca bhairavaṃ ca tathaiva ca / etāni tāmasānyāhurharitattvārthavedinaḥ

പാശുപതം, റൈണുകം, ഭൈരവം—ഇവയെ ഹരി-തത്ത്വാർത്ഥം അറിയുന്നവർ താമസമെന്ന് പറയുന്നു.

pāśupatyamPāśupatya (text)
pāśupatyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāśupatya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; item in a list (name of a Purāṇa/Āgama)
raiṇukamRaiṇuka (text)
raiṇukam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootraiṇuka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; item in a list
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
bhairavamBhairava (text)
bhairavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; item in a list
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय)
etānithese
etāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural; demonstrative pronoun
tāmasānitāmasa (of darkness)
tāmasāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural; qualifying etāni
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (अह् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Plural
hari-tattva-artha-vedinaḥknowers of Hari’s true meaning
hari-tattva-artha-vedinaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + tattva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + vedin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; ‘knowers of the meaning of Hari’s principle/reality’

Lord Vishnu

Concept: Viveka in scriptural engagement: those who know Hari-tattva deem certain texts tāmasic, implying they may foster delusion or lower tendencies.

Vedantic Theme: Guṇa-traya discernment; epistemic caution—content that increases tamas obstructs clarity (sattva) needed for higher realization.

Application: Approach teachings with discernment; prefer materials that increase sattva (clarity, compassion, devotion) and reduce tamas (confusion, cruelty, inertia).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 3.1.61-64 (rājasa/tāmasa/superiority framing)

H
Hari
P
Pāśupata
B
Bhairava

FAQs

This verse uses the guṇa framework to judge spiritual methods: tāmasic paths are said to increase ignorance and are therefore discouraged for one seeking clarity, devotion to Hari, and upliftment.

Indirectly: by warning against tāmasic doctrines, it implies that one’s chosen beliefs and practices shape consciousness and karmic outcomes, which in the Garuda Purana context affects post-death experience and spiritual progress.

Choose disciplines that cultivate sattva—ethical living, self-control, truthful conduct, and devotional remembrance—while avoiding practices that intensify violence, intoxication, delusion, or obsession.