Shloka 29

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

पितृपात्रं तदुत्तानं कृत्वा विप्रान्विसर्जयेत् / प्रदक्षिणमनुव्रज्य भुञ्जीत पितृसेवितम्

pitṛpātraṃ taduttānaṃ kṛtvā viprānvisarjayet / pradakṣiṇamanuvrajya bhuñjīta pitṛsevitam

പിതൃപാത്രം മറിച്ചുവെച്ച്, വിപ്രന്മാരെ ആദരത്തോടെ വിസർജിക്കണം; പിന്നെ അവരെ പ്രദക്ഷിണയായി അനുഗമിച്ച്, പിതൃസേവയിൽ അർപ്പിച്ച ആഹാരം ഭുജിക്കണം।

पितृपात्रम्the vessel for the ancestors
पितृपात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + पात्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां पात्रम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; निर्देशक (demonstrative)
उत्तानम्turned upward, upturned
उत्तानम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (पात्रम् इत्यस्य)
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + क्त्वा → कृत्वा (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
विसर्जयेत्should dismiss/send off
विसर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रदक्षिणम्clockwise, to the right
प्रदक्षिणम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र + दक्षिण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण (adverb: 'clockwise/rightward')
अनुव्रज्यhaving followed
अनुव्रज्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअनु + व्रज् (धातु) + ल्यप् → अनुव्रज्य (कृदन्त-अव्यय)
Formल्यपन्त अव्यय (absolutive/gerund)
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पितृसेवितम्(food) served/partaken by the ancestors
पितृसेवितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपितृ + सेवित (सेव् धातु + क्त)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (पितृभिः सेवितम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Beneficiary: Pitr

Timing: post-offering conclusion and guest dismissal

Concept: Ritual completion requires proper signs (pātra inversion), honoring brāhmaṇas, and partaking of pitṛ-sevita food as prasad-like remainder.

Vedantic Theme: Yajña-śeṣa (sanctified remainder) purifies; honoring the worthy (brāhmaṇa/atithi) refines ego and supports dharmic order.

Application: Conclude duties with clear closure steps; honor teachers/elders; share and partake of ‘blessed’ food mindfully, avoiding waste.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: gṛha/śrāddha dining-ritual area

Related Themes: Garuda Purana 1.99 (pātra handling, brāhmaṇa-visarjana, pradakṣiṇā, bhojana)

P
Pitris
V
Vipras (Brahmanas)

FAQs

This verse emphasizes that the rite is completed with respectful send-off of the officiating brāhmaṇas, indicating closure of the pitṛ-offering and proper observance of dharma.

By prescribing correct pitṛ-kriyā (ancestral rites), it supports the departed’s post-death welfare as taught in the Garuda Purana—ritual correctness is presented as spiritually consequential for the preta/pitṛ state.

Perform ancestral rites with care: show gratitude to those who assist in sacred duties, complete the ritual respectfully, and treat śrāddha as a disciplined act of remembrance rather than a casual meal.