Shloka 18

Śrāddha Vidhi: Kāla (Timing), Pātra (Recipient), and Karma (Procedure) for Pitṛ-tarpaṇa and Piṇḍa

यथालाभोपपन्नेषु रौप्येषु च विशेषतः / दत्त्वान्नं पृथिवीपात्रमिति पात्राभिमन्त्रणम्

yathālābhopapanneṣu raupyeṣu ca viśeṣataḥ / dattvānnaṃ pṛthivīpātramiti pātrābhimantraṇam

യഥാശക്തി ലഭിച്ച പാത്രങ്ങളിൽ—പ്രത്യേകിച്ച് വെള്ളിപ്പാത്രങ്ങളിൽ—അന്നം വെച്ച് “ഇത് പൃഥിവീപാത്രം” എന്ന മന്ത്രത്തോടെ പാത്രാഭിമന്ത്രണം ചെയ്യണം।

यथाas, according to
यथा:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
लाभgain, availability
लाभ:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलाभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (in compound stem)
उपपन्नेषुavailable, as obtained
उपपन्नेषु:
Adhikarana-qualifier (Locus qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपपन्न (उप + पद् धातु + क्त कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त ‘obtained/available’, नपुंसक/पुं/स्त्री—सप्तमी (7th case), बहुवचन; अत्र विशेष्ये ‘भाजनेषु’ इत्यादौ
रौप्येषुin/among silver (vessels)
रौप्येषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootरौप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or masculine as material-adj), सप्तमी (7th case), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-vishesana (Emphasis/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), विशेषणार्थक
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
पृथिवीपात्रम्the earth as the vessel (earth-vessel)
पृथिवीपात्रम्:
Karma/Upapada (Object as mantra-content/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी + पात्र (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—षष्ठीतत्पुरुष (पृथिव्याः पात्रम्)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative)
पात्राभिमन्त्रणम्consecration/chanting over the vessel
पात्राभिमन्त्रणम्:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपात्र + अभिमन्त्रण (समास: अभि + मन्त्र् धातु + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—षष्ठीतत्पुरुष (पात्रस्य अभिमन्त्रणम्)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: At the stage of pātra-sthāpana and pātrābhimantraṇa before offering/feeding

Concept: Ritual efficacy depends on proper pātra and its consecration; offerings are framed within a cosmic symbolism (pātra = Pṛthivī).

Vedantic Theme: Seeing the mundane as pervaded by the sacred (adhyātma-adhidaiva correspondence); karma performed with bhāvanā (sacred intent).

Application: Use clean, appropriate utensils within one’s capacity; add intentional consecration (mantra/meaning) to ordinary acts of giving and feeding.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_space

Related Themes: Garuda Purana śrāddha sections: pātra-śuddhi, pātrābhimantraṇa, and rules for materials

P
Pṛthivī (Earth)

FAQs

This verse emphasizes that the offering is not only the food but also the ritual purity and intention: the vessel is sanctified by identifying it with Pṛthivī, making it a proper receptacle for sacred giving.

It gives a practical rule for śrāddha-style offerings: use vessels available within one’s capacity, with special preference for silver, then place the food and consecrate the vessel with the stated mantra before offering.

Perform offerings and charity within your means, prioritize cleanliness and reverence, and use a simple consecration/intention-setting (saṅkalpa) so the act becomes disciplined, dhārmic giving rather than mere formality.