Shloka 5

एकप्रकारा विस्पष्टवर्णशोभावभासिनः / जायन्ते मणयस्तस्मिन्निन्द्रनीला महागुणाः

ekaprakārā vispaṣṭavarṇaśobhāvabhāsinaḥ / jāyante maṇayastasminnindranīlā mahāguṇāḥ

അവിടെ ഒരേ തരത്തിലുള്ള മണികൾ ജനിക്കുന്നു; വ്യക്തമായ വർണശോഭയോടെ ദീപ്തമായി പ്രകാശിക്കുന്നു. അവിടെ മഹാഗുണസമ്പന്നമായ ഇന്ദ്രനീല മണികൾ (നീലമണി) ഉത്ഭവിക്കുന്നു।

एकप्रकाराःof one kind
एकप्रकाराः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + प्रकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural; समासः तत्पुरुष (एकः प्रकारः येषां)
विस्पष्टdistinct/clear
विस्पष्ट:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootविस्पष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural (qualifying वर्ण-शोभा)
वर्णcolor
वर्ण:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन — genitive plural (in compound sense)
शोभाbeauty/splendor
शोभा:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशोभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — genitive singular (in compound sense)
अवभासिनःshining
अवभासिनः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवभासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural
जायन्तेare born/arise
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम् — present, 3rd person plural, middle
मणयःgems
मणयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural
तस्मिन्in that (place/source)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन — locative singular
इन्द्रनीलाःsapphires (indranīla gems)
इन्द्रनीलाः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र + नील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural; समासः तत्पुरुष (इन्द्रनील-नामक मणयः)
महागुणाःof great qualities
महागुणाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन — nominative plural; समासः कर्मधारय (महान्तः गुणाः येषां)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Lakṣaṇa (defining marks): true excellence is recognized by manifest, unambiguous qualities.

Vedantic Theme: Sattva-prādhānya as clarity/brightness; guṇa as knowable indicators within prakṛti.

Application: Prefer what is ‘vispaṣṭa’ (clear, well-defined) in judgment—whether in objects (gems) or decisions (avoid ambiguity).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: deposit/source-region

Related Themes: Garuda Purana 1.72 (indranīla description sequence)

FAQs

This verse highlights indranīla as a superior gem—distinct in color and brilliance—used in Purāṇic cosmological descriptions to indicate the richness and ordered beauty of a sacred region.

It does not describe the soul’s journey directly; instead, it contributes to the Garuda Purana’s broader mapping of worlds/regions, which later supports teachings about where beings go according to karma.

Treat material beauty and wealth as part of cosmic order, but not as ultimate; cultivate discernment—appreciating qualities without attachment.