Shloka 16

Marakata (Emerald): Mythic Origin, Anti-Poison Virtue, Qualities, Defects, and Proper Wearing

वर्णस्याति विभुत्वाद्यस्यान्तः स्वच्छकिरणपरिधानम् / सान्द्रस्निग्धविशुद्धं कोमलबर्हिप्रभादिसमकान्ति

varṇasyāti vibhutvādyasyāntaḥ svacchakiraṇaparidhānam / sāndrasnigdhaviśuddhaṃ komalabarhiprabhādisamakānti

അതിന്റെ വർണ്ണം അത്യന്തം വൈഭവമുള്ളത്; ഉള്ളിൽ സ്വച്ഛകിരണങ്ങളുടെ ആവരണം. അത് സാന്ദ്രവും സ്നിഗ്ധവും വിശുദ്ധവും—അതിന്റെ കാന്തി കോമള മയൂരപിഞ്ചിന്റെ പ്രഭയോടു സമം.

वर्णस्यof the color
वर्णस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अतिexcessively, very
अति:
Viśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; तीव्रतावाचक (intensifier)
विभुत्वात्from pervasiveness/abundance
विभुत्वात्:
Apādāna (Cause-from/अपादान)
TypeNoun
Rootविभुत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (within)
स्वच्छclear, pure
स्वच्छ:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (स्वच्छ-किरण-परिधानम्)
किरणray
किरण:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootकिरण (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद (…किरण-परिधानम्)
परिधानम्covering, clothing
परिधानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासोत्तरपद (स्वच्छकिरणपरिधानम्)
सान्द्रdense, intense
सान्द्र:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootसान्द्र (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (सान्द्र-स्निग्ध-विशुद्धम्)
स्निग्धsmooth, glossy
स्निग्ध:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootस्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद (…स्निग्ध-विशुद्धम्)
विशुद्धम्very pure, spotless
विशुद्धम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासोत्तरपद (सान्द्रस्निग्धविशुद्धम्)
कोमलsoft, delicate
कोमल:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootकोमल (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (कोमल-बर्हि-प्रभा-आदि-सम-कान्ति)
बर्हिpeacock feather
बर्हि:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootबर्हिन्/बर्हि (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद; ‘बर्हि’ = मयूरपिच्छ (peacock feather)
प्रभाsplendor, glow
प्रभा:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद (…प्रभा-आदि-…)
आदिand so on, etc.
आदि:
Sambandha (Etc.-marker/आद्यार्थ)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘आदि’ = ‘and the like’ (etc.)
समequal, similar
सम:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formसमासमध्यपद (…सम-कान्ति)
कान्तिluster, beauty
कान्ति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासोत्तरपद (…समकान्ति)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Purity and clarity (viśuddhi, svaccha-kiraṇa) as criteria of excellence; inner structure (‘garment of rays’) indicates true quality.

Vedantic Theme: Sattva-viśuddhi: inner clarity manifests as luminous transparency; beauty as a pointer to harmony/order rather than mere ornament.

Application: Seek ‘clear-ray’ qualities in choices—transparency, purity, consistency; prefer what is dense in value yet clear in intention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.71 (marakata-lakshana: varna, prabhā, snigdhatā, viśuddhi)

FAQs

This verse uses imagery of clear rays and spotless brilliance to indicate a state of perfect purity and exalted spiritual presence—radiance here functions as a mark of sattvic, untainted being.

By emphasizing purity and inner luminosity, the verse indirectly points to the soul’s upliftment through purification—spiritual refinement is portrayed as producing clarity and radiance rather than heaviness or obscuration.

Cultivate inner cleanliness and sattvic conduct—truthfulness, restraint, and devotional remembrance—so the mind becomes ‘clear’ (svaccha) and steady, reflecting higher awareness.