Shloka 1

नाम सप्ततितमो ऽध्यायः सूत उवाच / दानवाधिपतेः पित्तमादाय भुजगाधिपः / द्विधा कुर्वन्निव व्योम सत्वरं वासुकिर्ययौ

nāma saptatitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / dānavādhipateḥ pittamādāya bhujagādhipaḥ / dvidhā kurvanniva vyoma satvaraṃ vāsukiryayau

സൂതൻ പറഞ്ഞു—“ഇത് എഴുപത്തൊന്നാം അധ്യായം എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്നു. ദാനവാധിപന്റെ പിത്തം എടുത്തുകൊണ്ട്, ഭുജഗാധിപൻ വാസുകി ആകാശത്തെ രണ്ടായി പിളർക്കുന്നതുപോലെ വേഗത്തിൽ പുറപ്പെട്ടു.”

नाम(entitled)
नाम:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/उपपद (particle: ‘called/namely’)
सप्ततितमःseventieth
सप्ततितमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तति + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
दानवाधिपतेःof the lord of the Dānavas
दानवाधिपतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदानव + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (दानवानाम् अधिपतिः)
पित्तम्bile
पित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ + दा (धातु)
Formअव्यय; क्त्वा-प्रत्यय (gerund/absolutive): ‘having taken’
भुजगाधिपःthe lord of serpents
भुजगाधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुजग + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भुजगानाम् अधिपः)
द्विधाinto two
द्विधा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: in two ways/into two parts)
कुर्वन्doing/making
कुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present participle)
इवas if
इव:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा (particle of comparison)
व्योमthe sky
व्योम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
सत्वरम्swiftly
सत्वरम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; क्रियाविशेषण (adverb: quickly/hastily)
वासुकिःVāsuki
वासुकिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: sky/space

Related Themes: Garuda Purana 1.71 (chapter transition narrative involving Vasuki and danava context)

S
Sūta
V
Vāsuki
D
Dānavādhipa (lord of the Dānavas)

FAQs

It functions as an opening narrative marker for Adhyaya 71, introducing Sūta as the speaker and describing Vāsuki’s swift departure after taking the Dānava-lord’s pitta, setting the scene for the chapter’s unfolding events.

This specific verse does not directly address the soul’s journey or afterlife doctrines; it is a narrative transition verse focused on Vāsuki and an action involving the Dānava-lord.

As a chapter-opening verse, it mainly invites attentive reading of the broader teaching that follows; practically, it encourages disciplined study (svādhyāya) and contextual understanding before applying Purāṇic guidance to ritual or ethics.