Shloka 21

मुक्ता-उत्पत्ति-भेदाः, मूल्य-मान-निर्णयः, शोधन-परीक्षा-लक्षणानि

Pearl Sources, Valuation, Refinement, and Identification

विचित्रवर्णेषु विशुद्धवर्णा पयः सु पत्युः पयसां पपात / सम्पूर्णचन्द्रांशुकलापकान्तेर्माणिप्रवेकस्य महागुणस्य

vicitravarṇeṣu viśuddhavarṇā payaḥ su patyuḥ payasāṃ papāta / sampūrṇacandrāṃśukalāpakāntermāṇipravekasya mahāguṇasya

വിവിധ വർണങ്ങളിലിടയിൽ പരമശുദ്ധ വർണമുള്ള പാൽ—എല്ലാ ദ്രവങ്ങളുടെയും ശ്രേഷ്ഠ സാരമായി—പുറപ്പെട്ടു. അത് പൂർണ്ണചന്ദ്രകിരണക്കൂട്ടംപോലെ ദീപ്തമായി, മഹാഗുണസമ്പന്നമായ അഗ്രമണിപോലെ തിളങ്ങി.

विचित्रवर्णेषुamong variegated colors
विचित्रवर्णेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविचित्र (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; कर्मधारय (विचित्राः वर्णाः येषु)
विशुद्धवर्णाof pure color
विशुद्धवर्णा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय; विशेषण (कर्तृ-विशेषण)
पयःwater, fluid
पयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सुvery, well
सु:
Visheshana (Modifier/विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/निपात (intensifier: ‘well/very’)
पत्युःof the lord/master
पत्युः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
पयसाम्of waters/fluids
पयसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
पपातfell
पपात:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सम्पूर्णचन्द्रांशुकलापof the cluster of rays of the full moon
सम्पूर्णचन्द्रांशुकलाप:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसम्पूर्ण (प्रातिपदिक) + चन्द्र (प्रातिपदिक) + अंशु (प्रातिपदिक) + कलाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (कान्तेः-सम्बन्ध); बहुपद-तत्पुरुष (सम्पूर्णस्य चन्द्रस्य अंशूनां कलापः)
कान्तेःof the radiance/beauty
कान्तेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
माणिप्रवेकस्यof the best of gems
माणिप्रवेकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमाणि (प्रातिपदिक) + प्रवेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (माणीनां प्रवेकः = श्रेष्ठः)
महागुणस्यof great quality/virtue
महागुणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; कर्मधारय (महान् गुणः)

Lord Vishnu (best-fit attribution; Garuda Purana commonly frames instruction as Vishnu speaking to Garuda, but the immediate chapter context is not provided)

Dosha: Pitta

Concept: From multiplicity (variegated hues) arises discerned essence (sāra): purity and excellence are recognized by discrimination.

Vedantic Theme: Sattva-śuddhi and viveka: the pure essence stands out amid guṇa-mixture; the ‘best of fluids’ as metaphor for sāra-grahaṇa (grasping the essential).

Application: Practice discernment: choose what is pure and beneficial (diet, speech, company, study); cultivate sattvic inputs to support clarity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.69.22 (pearl-seed formation from milky essence); Garuda Purana ratna-lakṣaṇa passages (qualities/virtues of gems)

FAQs

This verse elevates milk as the pure, auspicious essence among liquids—using it as a dharmic symbol of sattva, clarity, and spiritual merit.

Indirectly: by praising purity and auspicious essence, it supports the Garuda Purana’s broader ethic that sattvic qualities and pure conduct aid spiritual upliftment and favorable post-death outcomes.

Cultivate sattvic habits—clean living, truthful speech, and purity in offerings/rituals—treating what is ‘pure and beneficial’ as the guiding standard in daily dharma.