Shloka 85

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

निः स्वाश्चैवातिकुचिलैर्घनैरसित (धिक) मूर्धजैः / यद्यद्गात्रं महारूक्षं शिरालं मांसवर्जितम्

niḥ svāścaivātikucilairghanairasita (dhika) mūrdhajaiḥ / yadyadgātraṃ mahārūkṣaṃ śirālaṃ māṃsavarjitam

അവർ ശ്വാസരഹിതരായി, തലയിൽ അതിയായി കുഴഞ്ഞുകെട്ടിയ, ഘനമായ, കറുത്ത (മലിന) മുടിയാൽ മൂടപ്പെട്ടിരിക്കും; അവരുടെ ഏത് അവയവവും അത്യന്തം രൂക്ഷവും ശിരകൾ തെളിഞ്ഞതും മാംസരഹിതവുമാകും।

निःwithout / devoid
निः:
Sambandha (Qualifier)
TypeIndeclinable
Rootनिः (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/अव्ययम् (prefix/particle; here as qualifier ‘without/away’)
स्वाःown / natural
स्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचनम्; विशेषणम् (nominative plural, masc.)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
अतिकुचिलैःwith very curly (hair)
अतिकुचिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअति + कुचिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/करण) बहुवचनम्; विशेषणम् (instrumental plural, masc.)
घनैःwith thick/dense (hair)
घनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/करण) बहुवचनम्; विशेषणम् (instrumental plural, masc.)
असितblack
असित:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/करण) बहुवचनार्थे विशेषणम्; पाठभेद-सूचक (black; reading uncertain with ‘धिक’)
मूर्धजैःwith head-hair
मूर्धजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूर्धज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/करण) बहुवचनम् (instrumental plural, masc.)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; यद्यद्-प्रयोगे पुनरुक्ति (relative pronoun: ‘whatever’)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम्; पुनरुक्ति (relative: ‘whatever’)
गात्रम्limb/body-part
गात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd) एकवचनम् (nom./acc. sg., neut.)
महारूक्षम्very rough
महारूक्षम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा + रूक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (nom./acc. sg., neut.)
शिरालम्veiny
शिरालम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशिराल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम् (veiny; nom./acc. sg., neut.)
मांसवर्जितम्devoid of flesh
मांसवर्जितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमांस + वर्जित (कृदन्त; √वृज्/वर्ज् त्यागे)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle: ‘devoid of flesh’)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Sin and neglect of dharma lead to painful, degraded conditions after death; the body becomes a vehicle of karmic retribution.

Vedantic Theme: Karma-phala and saṃsāra’s terror; dispassion (vairāgya) through contemplation of suffering.

Application: Use the imagery as a moral check: avoid harmful actions, cultivate restraint and charity, and perform prescribed rites for the departed to mitigate distress.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: liminal route / afterlife landscape

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: repeated descriptions of preta suffering—hunger, thirst, deformity, foulness—during Yama’s journey and in narakas

G
Garuda
P
Pretas

FAQs

This verse emphasizes the harsh, diminished condition of the preta, reinforcing the Purana’s teaching that one’s post-death experience reflects karma and neglect of dharma.

It portrays an intermediate, suffering state where the being is physically degraded (rough, vein-prominent, fleshless), indicating the consequences that can manifest before onward judgment and transition.

Live ethically and responsibly, and—where tradition is followed—ensure proper death rites and charitable acts, as the text frames such conduct as reducing post-death hardship.