Shloka 42

Purusha-Strī-Lakṣaṇa (Samudrika-śāstra): Marks of Kingship, Wealth, Longevity, and Conduct

नृपा हीनाः करच्छैदैः सशब्दैर्धनवर्जिताः / संवृतैश्चैव निम्नैश्च धनिनः परिकीर्तिताः

nṛpā hīnāḥ karacchaidaiḥ saśabdairdhanavarjitāḥ / saṃvṛtaiścaiva nimnaiśca dhaninaḥ parikīrtitāḥ

നികുതി-സംഗ്രഹത്തിൽ ഹീനതയില്ലാതെ, പ്രതാപത്തോടെയും ധനാധികാരത്തിൽ വഞ്ചിതരാകാതെയും ഉള്ളവർ രാജാക്കന്മാർ എന്നു പറയപ്പെടുന്നു. അതുപോലെ നന്നായി അടച്ചും സുരക്ഷിതമായി (താഴെ) സൂക്ഷിച്ച നിധികളുള്ളവർ ധനവാന്മാർ എന്നു കീര്ത്തിക്കപ്പെടുന്നു.

नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
हीनाःdeprived/deficient
हीनाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहीन (कृदन्त; √हा ‘त्यागे’/√ही ‘हानौ’)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
करच्छैदैःby/with cuts in the hand
करच्छैदैः:
Hetu/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootकर + छेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः: कर-छेद (तत्पुरुष; cuts/clefts in the hand)
सशब्दैःwith sound/noisy
सशब्दैः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + शब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः: स-शब्द (तत्पुरुष; with sound/noisy)
धनवर्जिताःdevoid of wealth
धनवर्जिताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन + वर्जित (कृदन्त; √वृज्/√वर्ज् ‘त्यागे’)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः: धन-वर्जित (तत्पुरुष; devoid of wealth)
संवृतैःwith covered/closed (lines)
संवृतैः:
Hetu/Instrument (करण)
TypeAdjective
Rootसंवृत (कृदन्त; √वृ ‘आवरणे’ + सम्)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
निम्नैःwith depressed/low (features/lines)
निम्नैः:
Hetu/Instrument (करण)
TypeAdjective
Rootनिम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
धनिनःwealthy persons
धनिनः:
Karta/Predicate noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootधनिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
परिकीर्तिताःare proclaimed/are described
परिकीर्तिताः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरिकीर्तित (कृदन्त; √कीर्त् ‘कीर्तने’ + परि)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे ‘are proclaimed’

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Prosperity and kingship are linked to effective collection/management and secure storage—order (niyama) sustains artha.

Vedantic Theme: Dharma as the stabilizing principle for artha; worldly power is legitimate when aligned with order and responsibility.

Application: For leaders: transparent revenue systems and protection of resources; for households: budgeting, secure savings, and disciplined management.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: kingdom/court

Related Themes: Garuda Purana 1.65 (lakshana extended to status/wealth indicators)

FAQs

This verse frames effective, non-deficient tax collection as a defining feature of kingship, linking governance with the maintenance of prosperity and order.

It does not directly describe the soul’s journey; rather, it establishes worldly dharma—how rulers and wealthy householders are characterized—forming the ethical ground that later affects karmic outcomes.

For leaders: ensure fair, consistent revenue systems and prevent “leakages.” For individuals: protect wealth responsibly (secure savings/resources) and avoid negligence that leads to loss.