Shloka 23

Vamsha of Dhruva and Prithu; Daksha’s Progeny; Enumerations of Devas, Asuras, Nagas, and Birds

मनोरमां भानुमतीं विशालां बहुदामथ / दक्षः प्रादान्महादेव ! चतस्रो ऽरिष्टनेमये (ने)

manoramāṃ bhānumatīṃ viśālāṃ bahudāmatha / dakṣaḥ prādānmahādeva ! catasro 'riṣṭanemaye (ne)

അപ്പോൾ, ഹേ മഹാദേവാ, ദക്ഷൻ മനോരമാ, ഭാനുമതി, വിശാലാ, ബഹുദാ—ഈ നാലു പുത്രിമാരെയും അരിഷ്ടനേമിക്കു വിവാഹമായി നൽകി।

मनोरमाम्Manoramā
मनोरमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनोरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
भानुमतीम्Bhānumatī
भानुमतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभानुमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विशालाम्Viśālā
विशालाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविशाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
बहुदाम्often / many times
बहुदाम्:
Sambandha/Avyaya (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुदा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (often/many times)
अथthen
अथ:
Sambandha/Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
चतस्रःfour (wives)
चतस्रः:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतस् (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; संख्यावाचक (four)
अरिष्टनेमयेto Ariṣṭanemi
अरिष्टनेमये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअरिष्टनेमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; पाठभेदः: अरिष्टनेमये/अरिष्टनेमे

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Name-and-lineage remembrance (smaraṇa) as a way to situate beings within dharmic cosmic order.

Vedantic Theme: Nāma-rūpa unfolding within sṛṣṭi; orderliness of creation despite multiplicity.

Application: Cultivate respect for ancestry and tradition; use remembrance of origins to ground ethical identity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.6.22-26 (continuing list of Dakṣa’s daughters and marital assignments)

D
Daksha
M
Mahadeva (as an address)
A
Arishtanemi
M
Manorama
B
Bhanumati
V
Vishala
B
Bahuda

FAQs

This verse preserves the Purāṇic genealogical record: Dakṣa’s daughters are married to specific sages/lineages, which explains how various cosmic families and dharmic lineages proliferate in creation narratives.

It does not directly discuss the soul’s post-death journey; it belongs to the Brahma Kanda’s genealogical/creation framework that establishes the cosmic order within which later teachings on dharma, karma, and afterlife are situated.

Use it as a reference for studying Purāṇic lineage structure and the idea of social/cosmic order (dharma) established through sanctioned relationships and responsibilities.