Shloka 19

Vamsha of Dhruva and Prithu; Daksha’s Progeny; Enumerations of Devas, Asuras, Nagas, and Birds

यज्ञे ध्वस्ते ऽथ दक्षो ऽपि शशाप्रोग्रं महेश्वरम् / स्तुत्वात्वामुपचारैश्च पूजयिष्यन्ति शङ्कर

yajñe dhvaste 'tha dakṣo 'pi śaśāprograṃ maheśvaram / stutvātvāmupacāraiśca pūjayiṣyanti śaṅkara

യജ്ഞം ധ്വസ്തമായപ്പോൾ ദക്ഷനും മഹേശ്വരനെ കടുത്ത ശാപം നൽകി— “ഹേ ശങ്കരാ, നിന്നെ സ്തുതിച്ച ശേഷം ഉപചാരങ്ങളോടെ നിന്നെ പൂജിക്കും.”

यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
ध्वस्तेwhen (it was) destroyed
ध्वस्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्वस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ध्वंस्/√ध्वस् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (when destroyed)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थ (then)
दक्षःDakṣa
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अतिशयार्थ (also)
शशापcursed
शशाप:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√शप् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उग्रम्fierce/harsh
उग्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having praised)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formएकवचन, द्वितीया-विभक्ति (कर्म); उत्तमपुरुष-सर्वनाम
उपचारैःwith offerings/attentions
उपचारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)
पूजयिष्यन्तिthey will worship
पूजयिष्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Addressed/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Narrator in the Vishnu–Garuda dialogue (contextual narration of the Daksha–Śiva episode)

Concept: Ritual (yajña/pūjā) divorced from humility and right relation becomes a site of conflict; ego corrupts sacred action.

Vedantic Theme: Karma-kāṇḍa’s limitation when driven by ahaṅkāra; need for inner disposition (bhāva-śuddhi).

Application: Perform worship/ritual with sincerity and respect; avoid using devotion as social leverage or as a weapon in rivalry.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: yajña-śālā

Related Themes: Garuda Purana 1.6.20 (warning against enmity across births)

D
Daksha
M
Maheshvara (Shiva)
S
Shankara
Y
Yajna (sacrifice)

FAQs

This verse uses the destruction of a yajña to highlight that ritual without proper reverence can collapse, and that worship (pūjā) must be grounded in right attitude, not pride or hostility.

Indirectly: it frames dharma as reverent action—praise and proper ritual conduct—suggesting that spiritual outcomes depend on intention and respect toward the divine, not merely performing rites.

Perform prayers and rituals with humility and consistency—begin with sincere stuti (praise) and follow with disciplined upacāra (offerings/service), avoiding ego-driven religiosity.