Shloka 21

Measurements of the Sun’s Chariot, the Wheel of Time, and the Retinues of the Solar Months; Chariots of Soma and the Grahas

नृत्यन्त्यो ऽप्सरसो यान्ति सूर्यस्यानुनिशाचराः / वहन्ति पन्नगा यक्षैः क्रियते ऽभीषुसंग्रहः

nṛtyantyo 'psaraso yānti sūryasyānuniśācarāḥ / vahanti pannagā yakṣaiḥ kriyate 'bhīṣusaṃgrahaḥ

നൃത്തം ചെയ്തുകൊണ്ട് അപ്സരസ്സുകൾ മുന്നോട്ട് പോകുന്നു; സൂര്യന്റെ പിന്നാലെ നിശാചരർ അനുഗമിക്കുന്നു. യക്ഷർ നാഗങ്ങളെ വഹിക്കുന്നു—ഇങ്ങനെ സൂര്യകിരണങ്ങളുടെ സമാഹാരം നടക്കുന്നു.

नृत्यन्त्यःdancing (fem. pl.)
नृत्यन्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनृत् (धातु) → नृत्यत् (कृदन्त-शतृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle)
अप्सरसःApsarases (celestial nymphs)
अप्सरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अनुनिशाचराःfollowers/attendants (moving along)
अनुनिशाचराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनु (अव्यय) + निशाचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनु-पूर्वक तत्पुरुष (those who move after/along the night-walkers)
वहन्तिcarry/bear
वहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पन्नगाःserpents (Nāgas)
पन्नगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
यक्षैःby/with Yakṣas
यक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
क्रियतेis made/done
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
अभीषुसंग्रहःcollection of rays
अभीषुसंग्रहः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभीषु (प्रातिपदिक) + संग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अभीषूणां संग्रहः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Cosmic order is maintained through coordinated divine agencies; light (rays) is not random but ritually/ontologically ‘collected’ and distributed.

Vedantic Theme: Īśvara-sṛṣṭi and ṛta: the universe functions through intelligible, law-like harmony under the divine.

Application: Cultivate reverence for natural cycles (sunrise, daylight) and align daily discipline with regularity—e.g., sandhyā practices, gratitude for light and time.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial orbit/mandala

Related Themes: Garuda Purana 1.58 (solar-lunar-planetary chariots sequence)

A
Apsaras
N
Nishacharas
S
Surya
N
Nagas (Pannagas)
Y
Yakshas

FAQs

The verse portrays a Puranic cosmology where the Sun’s radiance is maintained through an ordered cosmic process, symbolically involving various classes of beings in the “collection” (saṃgraha) of rays.

Although the Garuda Purana is famous for afterlife and death-ritual teachings, it also presents cosmological order; this verse situates Surya within a living universe where devas and semi-divine beings participate in sustaining cosmic functions.

It encourages seeing the universe as regulated by dharma and interdependence—prompting disciplined daily conduct (e.g., respect for time, sunrise practices, and responsibility in one’s role) as part of aligning with cosmic order.